Husqvarna R152SVBBC User Manual

Browse online or download User Manual for Lawnmowers Husqvarna R152SVBBC. Husqvarna R152SVBBC User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
R152SVBBC
Instruction manual
Please read these instructions care ful ly
and make sure you un der stand them
before using this ma chine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich,
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
Manuel d’instructions
Lisez très attentivement et soyez
certain de comprende ces in struc tions
avant d’utiliser cette machine.
Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y com-
prenda estas intrucciones antes
de usar esta maquina.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig en
zorg dat u ze begrijpt voordat u deze
machine gebruikt.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina leggete
queste istruzioni con attenzione ed ac-
certatevi di averle comprese bene.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1 - R152SVBBC

R152SVBBCInstruction manualPlease read these instructions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine.Anleitungshandbuc

Page 2

10527316984

Page 3 - III. Operation

11ASSEMBLINGHandlePull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts.MONTAGEGriffGriff in Pfe

Page 4 - III. Betrieb

12(1) CATCHER FRAME(2) VINYL BINDING(3) FRAME OPENING(1) RAHMEN FÜR DEN.GRASFANGBEUTEL (2) KUNSTSTOFFKAPPEN

Page 5 - IV. Entretien et Entreposage

13To Empty Grass Catcher• To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop engine.• Lift up rear door and remove the grass catche

Page 6 - III. Operación

14To Convert MowerFOR REAR BAGGING -• Grass catcher installed.FOR MULCHING -• Mulcher door (1) closed.FOR DISCHARGING -• Mulcher door (

Page 7 - III. Bediening

15AdjustmentThe mower can be set to different cutting levels.EinstellungDer Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhen einstellbar.ReglageLa tondeuse peu

Page 8 - III. Funzionamento

16Starting and StoppingPlace the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended. Both lead-fr

Page 9

17Mise en service• La mise en fonction (1) et l'arrêt (2) se font grâce au guidon d'embrayage fi xé à la partie supérieure du mancheron.

Page 10

18Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn.Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spielzeuge,

Page 11

19Mow the lawn twice weekly during the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, especially during dry perio

Page 12

2 INDICE SIVUREGLAS DE SEGURIDAD ... 3-8ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...9SUMARIO...

Page 13

20Annually (After end of season)Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fit-ting and removing the blade require the us

Page 14

21(1) OIL DRAIN PLUG(1) ÖLABLAßSCHRAUBE(1) BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE(1) TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE(1) AFTAPPLUG OLIE(1) TAPPO DI SCARICO

Page 15

22Over time, ground speed may decrease. Adjust as follows:• Rotate nut (1) on the underside of the housing to tighten cable. Ground speed shoul

Page 16

23GENERAL INFORMATIONTransportRemove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans port ing, engine oil and petrol must be removed.ALG

Page 17

532 19 40-70 Rev. 2 10.04.05 BY Printed in U.S.A.

Page 18

3Safe Operation Practices for Pe des tri an-Controlled Rotary LawnmowersIMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and t

Page 19

4Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit RotationsklingeWICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit

Page 20

5Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à gazon à conducteur marchant ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pie

Page 21

6Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de

Page 22

7Veilig werken met handbediende grasmaaimachinesBELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvol

Page 23

8Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoniATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e

Page 24

95,5 /4,10–65320-9739R152SVBBCThese symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their mea

Comments to this Manuals

No comments