J55SInstruction manualPlease read these instructions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine.Anleitungshandbuch Bit
10523148976
11ASSEMBLINGHandlePull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned posi-tion, tighten the wing-nuts.MONTAGEGriffGriff in Pf
12To Convert MowerFOR MULCHING -• Mulcher door (1) closed.FOR DISCHARGING -• Discharge guard (2) installed.Umrüsten des MäweksKOMPOSTIEREN D
13Filling with OilFill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the enclosed motor operating in struc tions as well.)ÖlaffüllingFüllen Si
14(1) OVERSTE STUUR(2) BEDIENING- SHENDEL(3) START- HENDEL(1) MANUBRIO SUPERIORE(2) COMANDO (3) MANIGLIA DI AVVIAMENTO12"MAX
15• Poner en marcha el motor soltando el mando.NOTA: En tiempo más frio puede ser necesario repetir los pasos del cebado. En tiempo más calur
16UseThe mower should not be used on ground that slopes more than 15°. This could cause engine lubrication problems. GebrauchDer Rasenmäner solite ni
17MaintenanceAlways remove the spark plug lead before repair, cleaning or main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. C
18(1) OIL DRAIN PLUG(1) ÖLABLAßSCHRAUBE(1) BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE(1) TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE(1) AFTAPPLUG OLIE(1) TAPPO DI SCARICO
19GENERAL INFORMATIONTransportRemove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans port ing, engine oil and petrol must be removed.ALG
2 INDICE SIVUREGLAS DE SEGURIDAD ... 3-8ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...9SUMARIO...
532 19 40-60 Rev. 1 05.17.05 BY Printed in U.S.A.
3Safe Operation Practices for Pe des tri an-Controlled Rotary LawnmowersIMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and t
4Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit RotationsklingeWICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit
5Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à gazon à conducteur marchant ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pie
6Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de
7Veilig werken met handbediende grasmaaimachinesBELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvol
8Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoniATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e
95628 – 1045,5 / 4,1J55S0 – 4,238,5These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand thei
Comments to this Manuals