PS 50Operator’s manual Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Manual del operador101 86 43-31
©Check that the drive links of the chain fit on the chain drive sprocket and that the chain lies correctly in the bar slot. Tension the chain by press
©FuelIMPORTANT! The chain saw is equipped with a two-stroke engine. Always runthe saw with fuel, which is mixed with oil.Provide for good ventilation,
©CarburantATTENTION! La tronçonneuse est équipée d’un moteur à deux temps et doittoujours être alimentée en mélange essence/huile. Veiller à une bonne
Fuel mixture Kraftstoffgemisch Mélange de carburant Mezcla de combustibleHydraulic oil Hydrauliköl Huile hydraulique Aceite hidráulicoMin 3 m (10 ft)H
Fuel mixture Kraftstoffgemisch Mélange de carburant Mezcla de combustibleHydraulic oil Hydraulikól Huile hydraulique Aceite hidráulicoMin 3 m (10 ft)0
0 âsstart and stopWARNING!Do not start the saw without the hydraulic tank and hoses fitted. Otherwise the clutch can come loose and cause personal inj
©Warm engineUse the same procedure as for the cold engine but do not set the choke lever in the choke position. Start throttle is obtained by moving t
I startPress the motor body towards the ground with your left hand. Clasp the start handle, pull the starter cord out slowly with your right hand unti
lü^StopThe enqine is stopped by switching the ignition off. Move the stop contact into the STOP position.©StoppDer Motor wird durch Ausschalten der Zü
CARBURETTORFunctioning, Basic setting, Final settingWARNING! Do not start the saw without the hydraulic ttank an hoses conected to the engine. If you
Before using your new chain saw• Read the Operator’s Manual carefully.• Check the assembly and adjustment of the cutting equipment (page 10).• Start t
VERGASERFunktion, Grundeinstellung, FeineinstellungАWARNUNG! Die Säge nicht starten, bevor Hydrauliktank und Schläuche montiert sind.Andernfalls
CARBURATEURFonctionnement, Réglage de base, Réglage finAttention ! Ne jamais démarrer la tronçonneuse sans avoir monté tout d’abord réservoirs et tuya
CARBURADORFuncionamiento, Puesta a punto, ReajusteAdvertencia: El depósito hidráulico y las mangueras tienen que estar conectados antes de poner en ma
0 ^Starter device WARNING!• When the recoil spring is assembled in the starter housing, it is in tensioned position and can when treated carelessly, p
Tensioning the recoil springLift the starter cord up in the notch on the starter puiley and turn the starter pulley 2 turns clockwise.NOTE! Check that
Adjustment of chain lubrication/!\ Warning! When making adjustments the engine must be turned off.®AThe amount of oil used to lubricate the chain can
0 Air filterThe air filter must be regularly cleaned from dust and dirt in order to avoid:• Carburettor malfunctions • Starting problems • Engine powe
SparkplugThe spark plug condition is influenced by:• An incorrect carburettor setting.• Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline).• A dirty
MufflerThe muffler is designed in order to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot an
MaintenanceBelow you will find some general maintenace instructions. If you have more questions, contact your servicing deaier.Daily maintenance:1. Ch
Safety Precautions/hWARNING!; KICKBACK may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the s
EntretienNous donnons ici quelques conseils de caractère général. Pour des questions plus précises, contacter votre réparateur.Entretien quoti
0 â\Chain maintenance - safetyFor the personal safety, it's of great importance, that the bar and chain combinations of so called low kick type a
SharpeningNever cut with a dull saw chain. A chain which does not cut unless you press it hard against the wood is damaged, dull or incorrectly filed.
WARNING! If a too small filing size is used or the file is kept too deep in the cutting tooth, the chain will be dangerously aggressive. This means th
Equipment neededClothingThe proper clothing and equipment (as shown) can protect you from many potential hazards such as lacerations, thrown objects,
Chain lubricationNever run the chain dry. Insufficient oii may cause friction which leads to cracks in the links. Bars provided with nose sprockets ar
0 LubrjfiçâtionNe jamais faire tourner la chaîne à sec d’huile. Trop peu d’huile ou pas d’huile du tout peut causer une trempe des maillons par fricti
9 Tools and materialsThe tools and material shown are absolutely essential for routine everyday safe operation and maintenance of a chain saw.Allen ke
GeneralAvoid cutting in adverse weather conditions, such as dense fog, heavy rain, high winds, etc. Adverse weather is often tiring to work in and cre
0 Instructions for useHarness• The harness shall be placed on the hip and shall be properly tightened.• The shoulder strap is placed diagonally on t
SicherheitsvorschriftenWARNUNG! Es besteht die Gefahr eines RÜCKSTOSSES, wenn der Anwender mit der Spitze der Führungsschiene ein Objekt berührt, oder
• Grab the strap on the engine with the right hand.• Mit der rechten Hand den Bügel am Motor umfassen.©•Saisir i’étrier sur le moteur de la main droit
• Find the right position in relation to the branch.• Work with the pole at an angle of approximately 70°.D) • Versuchen die günstigste Arbeitsposit
To avoid splitting when lopping thick branches, cut them in three places.Um beim Absägen von dickeren Ästen ein Spalten zu verhindern, wird der As
Common senseWe have already pointed out that a chain saw is a dangerous tooi, if used carelessly, or if improperly maintained.If you use your chain sa
Précautions de sécurité©âsAttention ! Un rebond est toujours possible quand le galet de renvoi ou le nez du guide-chaîne touchent un objet, ou si le b
PrecaucionesAADVERTENCIA: LOS LANZAMIENTOS pueden ocurrir cuando la punta de la hoja toca un objeto o cuando la madera se cierra en el corte y aprisio
Technical data model PS 50EngineCylinder volume, cc 49Cylinder displacement, mm 44Stroke length, mm32Idling speed r/min2.500Recommended max. over spee
0©What's what on theEinzelteile derEléments de lasaw?motorsäg etronçonneuse1. Cylinder cower1. Zylinderdeckel1. Capot du cylindre2. Starter2. Sta
©AAssembly of hosesNOTE! The quick-action couplings should be clean and free from contamination. Contaminated hydraulic oil can cause t
Comments to this Manuals