Husqvarna R52S User Manual

Browse online or download User Manual for Lawnmowers Husqvarna R52S. Husqvarna R52S User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
R52S
Instruction manual
Please read these instructions care ful ly
and make sure you un der stand them
before using this ma chine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich,
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
Manuel d’instructions
Lisez très attentivement et soyez
certain de comprende ces in struc tions
avant d’utiliser cette machine.
Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y com-
prenda estas intrucciones antes
de usar esta maquina.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig en
zorg dat u ze begrijpt voordat u deze
machine gebruikt.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina leggete
queste istruzioni con attenzione ed ac-
certatevi di averle comprese bene.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1

R52SInstruction manualPlease read these instructions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine.Anleitungshandbuch Bit

Page 2

10527314698

Page 3 - III. Operation

11ASSEMBLINGHandlePull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts.MONTAGEGriffGriff in Pfe

Page 4 - I. Schulung

12(1) CATCHER FRAME(2) VINYL BINDING(3) FRAME OPENING(1) RAHMEN FÜR DEN.GRASFANGBEUTEL (2) KUNSTSTOFFKAPPEN

Page 5 - IV. Entretien et Entreposage

13To Empty Grass Catcher• To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop engine.• Lift up rear door and remove the grass catche

Page 6 - III. Operación

1421To Convert MowerFOR REAR BAGGING -• Rear mulcher plate (1) removed. • Grass catcher installed.FOR MULCHING -• Rear mulcher plate (1) installed

Page 7 - III. Bediening

15AdjustmentThe mower can be set to different cutting levels.EinstellungDer Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhen einstellbar.ReglageLa tondeuse peu

Page 8 - III. Funzionamento

16Starting and StoppingPlace the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended. Do not fi ll

Page 9

17Arranque y ParadaColocar el cortacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, guijarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite.

Page 10

18Drive• Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at the top of the handle.Lauf • Das Ein- (1) und Asschalten (2)

Page 11

19Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn.Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spielzeuge,

Page 12

2 INDICE SIVUREGLAS DE SEGURIDAD... 3-8ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...9SUMARIO...

Page 13

20MaintenanceAlways remove the spark plug lead before repair, cleaning or main te -nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts.

Page 14

21Annually (After end of season)Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fit-ting and removing the blade require the use

Page 15

22Cleaning of air fi lter. Remove the lid and remove the fi lter cartridge.Reinigung des Luftfi lters. Deckel abnehmen und Filtereinsatz heraus-nehmen.

Page 16 - Marche et Arrêt

23GENERAL INFORMATIONTransportRemove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans port ing, engine oil and petrol must be removed.ALG

Page 17

532 41 12-66 Rev. 2 02.27.08 BY Printed in U.S.A.

Page 18

3Safe Operation Practices for Pe des tri an-Controlled Rotary LawnmowersIMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and t

Page 19

4Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit RotationsklingeWICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit

Page 20

5Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à gazon à conducteur march-ant ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pi

Page 21

6Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de

Page 22

7Veilig werken met handbediende grasmaaimachinesBELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvol

Page 23

8Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoniATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e

Page 24

9These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.Diese Symbole fi nden Sie

Comments to this Manuals

No comments