R52SInstruction manualPlease read these instructions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine.Anleitungshandbuch Bit
10527314698
11ASSEMBLINGHandlePull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts.MONTAGEGriffGriff in Pfe
12(1) CATCHER FRAME(2) VINYL BINDING(3) FRAME OPENING(1) RAHMEN FÜR DEN.GRASFANGBEUTEL (2) KUNSTSTOFFKAPPEN
13To Empty Grass Catcher• To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop engine.• Lift up rear door and remove the grass catche
1421To Convert MowerFOR REAR BAGGING -• Rear mulcher plate (1) removed. • Grass catcher installed.FOR MULCHING -• Rear mulcher plate (1) installed
15AdjustmentThe mower can be set to different cutting levels.EinstellungDer Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhen einstellbar.ReglageLa tondeuse peu
16Starting and StoppingPlace the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended. Do not fi ll
17Arranque y ParadaColocar el cortacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, guijarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite.
18Drive• Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at the top of the handle.Lauf • Das Ein- (1) und Asschalten (2)
19Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn.Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spielzeuge,
2 INDICE SIVUREGLAS DE SEGURIDAD... 3-8ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...9SUMARIO...
20MaintenanceAlways remove the spark plug lead before repair, cleaning or main te -nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts.
21Annually (After end of season)Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fit-ting and removing the blade require the use
22Cleaning of air fi lter. Remove the lid and remove the fi lter cartridge.Reinigung des Luftfi lters. Deckel abnehmen und Filtereinsatz heraus-nehmen.
23GENERAL INFORMATIONTransportRemove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans port ing, engine oil and petrol must be removed.ALG
532 41 12-66 Rev. 2 02.27.08 BY Printed in U.S.A.
3Safe Operation Practices for Pe des tri an-Controlled Rotary LawnmowersIMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and t
4Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit RotationsklingeWICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit
5Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à gazon à conducteur march-ant ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pi
6Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de
7Veilig werken met handbediende grasmaaimachinesBELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvol
8Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoniATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e
9These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.Diese Symbole fi nden Sie
Comments to this Manuals