Husqvarna QHC619X User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Husqvarna QHC619X. Husqvarna QHC619X Brugermanual [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Monterings- og
brugsanvisning
Installations- och
bruksanvisning
Asennus- ja
käyttöohje
Glaskeramisk-kogezone
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
QHC619X
822 924 715-A-161203-01
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Keraaminen keittotaso

Monterings- og brugsanvisningInstallations- och bruksanvisningAsennus- ja käyttöohjeGlaskeramisk-kogezoneGlaskeramikhällKeraaminen keittotasoQHC619X82

Page 2 - 2 Miljøoplysninger

102. Berør sensortasten “Dobbeltzone“. Den yderste varmekreds bliver slået til. Kontrollam-pen lyser.3. Den yderste varmekreds kobles fra ved at berør

Page 3 - Indhold

11Madlavning med opkog-ningsautomatikAlle fire kogezoner kan sættes til ni forskellige koge-trin og er forsynet med opkogningsautomatik:– ¿, laveste k

Page 4 - 1 Sikkerhed

12BørnesikringMed børnesikringen kan man sikre kogesektionenmod uønsket brug.Tilkobling af børnesikringNår børnesikringen skal kobles til, skal der væ

Page 5 - 2 Bortskaffelse

13Frakobling af børnesikring1. Tænd for komfuret. Når børnesikringen er slået til, viser displayet l.2. Berør finger-touch tasten i cirka tre sekund

Page 6 - Beskrivelse af apparatet

142. Mens kontrollampen blinker hurtigt, indstiller manmed finger-touch tasterne til indstilling af ur +eller -, hvor lang tid der skal gå, før der au

Page 7 - 1 Sikkerhedsafbryder for

15Afbryde automatisk slukkefunktion før tidMan kan afbryde den automatiske slukkefunktion førtiden på to måder:Afbryde kogezone og ur samtidig1. Nulst

Page 8 - Betjening af kogefeltet

16Anvendelse, tabeller, tipsKogegrej• Godt kogegrej kan kendes på grydebunden. Bun-den bør være så tyk og plan som muligt.• Vær opmærksom på den rigti

Page 9 - Tænd og sluk for dobbelt

17Tips om madlavning med og uden opkogningsautomatikDen automatiske opkogningsfunktion egner sig til:• Retter, der sættes koldt over, opvarmes ved høj

Page 10 - Restvarmevisning

18Vejledende tilberedningsmåder og –tider Angivelserne i den følgende tabel er omtrentlige.Hvilken indstilling der skal vælges for tilberedningenafhæn

Page 11 - Madlavning uden opkog

19Rengøring og vedligeholdelseKogezone1 Obs: Der må ikke komme rengøringsmiddel påden varme glaskeramikplade! Alle rengørings-midler skal fjernes efte

Page 12 - Børnesikring

2Kære kundeLæs denne brugsanvisning grundigt igennem.Vær særlig opmærksom på afsnittet “Sikkerhedsan-visninger” på de første sider. Opbevar denne brug

Page 13 - Automatisk slukkefunktion

20Fastklæbende snavs1. Benyt en glasskraber til at fjerne rester fra retter,der er kogt over, eller stænkrester. 2. Glasskraberen sættes skråt mod gla

Page 14

21Hvad skal man gøre, hvis …Afhjælpning ved fejlVed fejl drejer det sig muligvis om en mindre fejl, somdu selv kan afhjælpe vha. følgende henvisninge

Page 15 - Låse betjeningsfelt/ophæve

22Monteringsvejledning1Obs Montering og tilslutning af det nye appa-rat kan kun foretages af en autoriseret fag-mand.Iagttag venligst denne henvisning

Page 16 - 2 Tips om energibesparelse

231 Sikkerhedshenvisninger til installatøren• I den elektriske installation er der en anordning, dergør det muligt at separere apparatet med en kon-ta

Page 17 - Tips om madlavning med og

24Elektrisk tilslutningDet skal kontrolleres inden tilslutning, om mærke-spændingen for apparatet, altså spændingen, der erangivet på typeskiltet, ste

Page 18

25ServiceI kapitlet “Hvad skal man gøre, hvis …” er der opførtnogle fejl, som man selv kan udbedre. Ved fejl skaldu først se efter her.Drejer det sig

Page 19 - Rengøring og vedligeholdelse

26Till våra kunderläs igenom den här bruksanvisningen noggrant.Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första si-dorna särskilt noga. Spara den här

Page 20 - 1 Specielle tilsmudsninger

27Innehåll Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21 - Hvad skal man gøre, hvis …

28Bruksanvisning1 SäkerhetDenna spishäll uppfyller gällande säkerhetsnormer.Men vi vill ändå göra dig uppmärksam på följandesäkerhetsanvisningar.Elsäk

Page 22 - Monteringsvejledning

292 AvfallshanteringAvfallshantering av förpacknings-materialAlla använda material kan återanvändas utan undan-tag.Plasterna har följande märkning:• &

Page 23

3Indhold Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Elektrisk tilslutning

30Beskrivning av produktenKokzonernas och kontrollpanelens funktioner Kokzon med tvåvärmezoner 2200WKokzon meden värmezon 1200WKokzon meden värmezon 1

Page 25 - Typeskilt

31Digitala displayerDe fyra displayfälten, som hör till de fyra kokzonerna,visar:– ¾ efter påslag,– u vid val av varmhållningsläget,– ¿ till Ç beroend

Page 26 - 2 Miljöinformationer

32Innan produkten används första gångenEn första rengöringTorka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa.1 Observera! Använd inga skarpa och slipander

Page 27 - Innehåll

33Val av effektlägeFör inställning och reglering av effektlägena (u till Ç)för den valda kokzonen. Höj effektläget med hjälp av fältet .Sänk effektl

Page 28 - 1 Säkerhet

34Stänga av kokzonen1. För att stänga av, tryck på båda fälten samti-digt eller återställ till noll med effektlägesfältet . RestvärmevarnareNär e

Page 29 - 2 Avfallshantering

35Kokning med uppkok-ningsautomatikKokhällens alla fyra kokzoner är reglerbara i nio ef-fektläge och är utrustade med en uppkokningsauto-matik – ¿, lä

Page 30 - Beskrivning av produkten

36Barnsäkring (funktionslås)Med barnsäkring kan kokhällen spärras mot oön-skad användning.Inkoppling av barnsäkringFör inkoppling av barnsäkringen mås

Page 31 - 1 Kokzonernas säker

37Urkoppling av barnsäkring1. Slå på hällen. Vid aktiverad barnsäkring visas l.2. Tryck på fältet i cirka tre sekunder. Som bekräftelse hörs en sign

Page 32 - Stänga av hällen

382. Medan kontrollampan blinkar snabbt, kan inställ-ning av tiden ske med hjälp av fälten + eller -,t.ex. 15 minuter. Efter några sekunder aktiveras

Page 33 - Sätta på och stänga av

39Korttidstimer (äggklocka)För att använda timern som äggklocka måste hällenvara påkopplad, men ingen kokzon får vara inkopp-lad.1. Tryck på timerfält

Page 34 - Restvärmevarnare

4 Brugsanvisning1 SikkerhedDette apparats sikkerhed lever op til de gældendetekniske regler og lov om husholdningsapparater.Som producent skal vi dog

Page 35 - Kokning utan uppkok

40Användning, tabeller, tipsKokkärl• Bra kokkärl känns igen på kastrullbotten. Bottenska vara så tjock och plan som möjligt.• Tänk på bottendiametern

Page 36 - Barnsäkring (funktionslås)

41Tips för tillagning med och utan uppkokningsautomatikAutomatisk uppkokningsfunktion är lämplig för:• rätter som sätts på kalla, värms upp på hög eff

Page 37 - Urkopplingsautomatik

42Riktvärden för tillagning/kokningUppgifterna i följande tabeller är riktvärden. Vilket ef-fektläge som krävs beror på kokkärlets kvalitet, typoch mä

Page 38 - Avbrytning av inställd koktid

43Rengöring och skötselKokhäll1 Observera! Rengöringsmedel får inte kommapå den heta glaskeramikytan! Allt rengörings-medel måste tas bort med tillräc

Page 39 - Låsning/upplåsning av

44Fastsittande smuts1. Använd en rakbladsskrapa för att ta bort mat somkokat över eller fastsittande stänk. 2. Sätt rakbladsskrapan snett mot glasker

Page 40 - 2 Tips för att spara energi

45Vad gör man när …Åtgärd vid störningarKanske handlar det vid en störning bara om litet fel,som du själv kan åtgärda med hjälp av följande an-visning

Page 41 - Tips för tillagning med och

46Installationsanvisning1Obs! Den nya hällen får endast installeras ochanslutas av en auktoriserad fackman.Följ den anvisningen annars gäller inte gar

Page 42

471 Säkerhetsanvisningar för installatören• I den elektriska installationen ska det finnas en an-ordning som gör det möjligt att skilja alla polernafö

Page 43 - Rengöring och skötsel

48NätanslutningKontrollera alltid före nätanslutning att hällens nomi-nella spänning, d.v.s. den som anges på typskylten,överensstämmer med den aktuel

Page 44 - 1 Speciell nedsmutsning

49Garanti/KonsumentkontaktReklamationSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller densvenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg attspara kvit

Page 45 - Vad gör man när …

52 BortskaffelseBortskaffelse af emballeringsmaterialeAlle anvendte materialer kan uden begrænsning gen-bruges.Kunststofferne er kendetegnet på følgen

Page 46 - Installationsanvisning

50Service och reservdelarVill du beställa service, installation eller reservdelarber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 -76 76 76 eller v

Page 47

51FinlandService, reservdelsbeställningar och eventuella repa-rationer får utföras endast av ett auktoriserat service-företag. Information om det närm

Page 48 - Nätanslutning

52Arvoisa asiakas,Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.Kiinnitä erityistä huomiota ensimmäisillä sivuilla ole-vaan “Turvallisuusohjeita” -kappaleese

Page 49 - Konsumentkontakt

53Sisällys Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 50 - Service och reservdelar

54 Käyttöohje1 TurvallisuusTämän laitteen turvallisuus täyttää yleisesti hyväksy-tyt tekniset säännöt ja laiteturvamääräykset. Lisäksivastuullisena va

Page 51 - Typskylt

552 HävittäminenPakkausmateriaalin hävittäminenKaikki materiaalit voidaan kierrättää rajoituksetta.Muovit on merkitty seuraavalla tavalla:• >PE<

Page 52 - 2 Ympäristöä koskevia tietoja

56Laitteen kuvausKeittoalueet ja säätötoiminnot Muuntuva keittoalue2200WKiinteä lämpöalue1200WKiinteä lämpöalue1200WHallintalaitteetMuuntuva keittoalu

Page 53 - Sisällys

57Digitaalinen näyttöpaneeliKutakin neljää keittoaluetta vastaavat näytön symbo-lit:– ¾ keittoalue on kytketty toimintaan,– u valittuna on lämpimänäpi

Page 54 - 1 Turvallisuus

58Ennen ensimmäistä käyttöäEnsimmäinen puhdistusPyyhi keraaminen keittotaso kostealla liinalla.1 Huomautus: Älä käytä voimakkaita, hankaa-via puhdistu

Page 55 - 2 Hävittäminen

59Virran kytkeminen pois laitteestaVirta kytketään pois laitteesta koskettamalla senso-ripainiketta “Virta/Seis” .Kosketa sensoripainiketta “Virta/Se

Page 56 - Laitteen kuvaus

6Beskrivelse af apparatetKoge- og betjeningsfeltets opbygning Dobbeltkogezone2200WEnkeltkogezone1200WEnkeltkogezone1200WBetjeningspanelDobbeltkogezone

Page 57 - 1 Keittoalueiden virran

60Muuntuvan keittoalueen päälle- ja poiskytkeminenMuuntuvassa keittoalueessa Muuntuva alue -senso-rikentällä voidaan kytkeä pienemmän keittoalueen li-

Page 58 - Keittoalueen käyttö

61Jälkilämmön näyttöYksittäisen keittoalueen tai koko keit-totason virran poiskytkemisen jälkeenlaitteen digitaalinäytöt ilmaisevat keit-toalueiden jä

Page 59 - Lämpimänäpitoteho

62Keittoalueiden käyttö ilman alkukuumennusautomatiik-kaaKun haluat käyttää keittoaluetta ilman alkukuumen-nusautomatiikkaa, valitse haluamasi keittoa

Page 60 - Keittoalueen kytkentä pois

63Lapsilukon poistaminen väliaikaisestiLapsilukon voi poistaa väliaikaisesti siten, että laitet-ta käytetään yhden kerran (seuraavaan laitteen pois-ky

Page 61 - Alkukuumennusautomatii

64AjastinAjastinta voi käyttää kahdella eri tavalla:– Automaattinen virrankatkaisu. Keittoalueelleasetetaan kypsennysaika, ja kun aika on kulunutloppu

Page 62 - Lapsilukko

653 Säädön voi suorittaa nopeammin kosketta-malla ajastimen säädön sensoripainiketta +tai - niin kauan, kunnes haluttu aika tulee nä-kyviin.Jos ajasti

Page 63

66Käyttökentän lukitus / luki-tuksen poistoKaikki käyttökentät lukuun ottamatta Päälle/pois-sensoripainiketta voidaan lukita koska tahansa keit-tämise

Page 64 - Automaattinen virran katkaisu

67Käyttö, taulukot, vihjeetKeittoastiat• Hyvän keittoastian tunnistaa pohjasta. Pohjan tulisiolla mahdollisimman paksu ja tasainen.• Huomioi ostaessas

Page 65 - Hälytinajastin

68Vihjeitä ruuanlaittoon auto-maattisen alkukuumennus-toiminnon kanssa tai ilmanAutomaattinen alkukuumennustoiminto soveltuu:• ruuille, joiden laittam

Page 66 - Käyttökentän lukitus / luki

69OhjearvotTaulukossa annetut ohjeet ovat suuntaa antavia.Kypsennysprosessissa vaadittu kytkimen asentoriippuu keittoastioiden laadusta sekä elintarvi

Page 67 - 2 Energiansäästövinkkejä

7Digitale displayDe fire displayfelter, der er tilordnet de fire kogezo-ner, viser:– ¾ når der er tændt,– u ved valg af varmholdningstrin,– ¿ indtil Ç

Page 68 - Vihjeitä ruuanlaittoon auto

70Puhdistus ja hoitoKeittotaso1 Huomautus: Puhdistusaineet eivät saa joutuakuumille keraamisille tasoille! Kaikki puhdis-tusaineet pitää poistaa riitt

Page 69 - Ohjearvot

711 Erityinen lika1. Poista kiinnipalanut sokeri, sulanut muovi, alumiini-kelmu tai muut sulavat materiaalit lasiteräkaapi-mella välittömästi niiden v

Page 70 - Puhdistus ja hoito

72Mitä tehdä, jos …Häiriöiden poistoMahdollisesti kyseessä on vain pieni virhe, jonka voititse korjata seuraavien ohjeiden avulla. Älkää suorit-tako m

Page 71 - 1 Erityinen lika

73Asennusohjeet1Huomautus! Vain valtuutettu asentaja saasuorittaa uuden laitteen asennuksen ja liitän-nät.Ole hyvä ja noudata tätä ohjetta; muutoin ta

Page 72 - Mitä tehdä, jos …

74Säädökset, standardit, direktiivitTämä laite vastaa seuraavia standardeja:• EN 60 335-1 ja EN 60 335-2-6koskien kotitalouskäyttöön tai vastaavaan ta

Page 73 - Asennusohjeet

751 Asentajaa koskevat tur-vallisuusohjeet• Sähköasennuksessa on tarpeen varusteet, jotkamahdollistavat laitteen kosketusväliksi vähintään3 mm kaikkin

Page 74 - Säädökset, standardit

76SähköliitännätKaikki keittotason yhteydessä suoritettavat sähkö-työt on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtä-viksi ja asennukset on suoritetta

Page 75 - 1 Asentajaa koskevat tur

77Huolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukseton annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän valtuutetun huoltol

Page 76 - Sähköliitännät

78Montering / Laitteen asentaminen

Page 78

8Inden første brugRengøring første gangTør glaskeramikpladen af med en fugtig klud.1 Obs: Anvend ikke aggressive, slibende rengø-ringsmidler! Overflad

Page 79

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out

Page 80 - Med reservation för ändringar

9Slukke for komfuret Når der helt skal slukkes for komfuret: Berør finger-touch tasten “Tænd/sluk” .Berør “Tænd/sluk” tasten i cirka et sekund. 3 Når

Comments to this Manuals

No comments