Husqvarna QSG6100W 230V User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories Husqvarna QSG6100W 230V. Husqvarna QSG6100W 230V Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Bruksanvisning

QSG6100KäyttöohjeBruksanvisning

Page 2

10Tuotteen kuvausLiesiUuni120/180 mm140 mm210 mm140 mmKeraaminen tasoHöyraukkoEdessä oikealla olevanlämpöalueen väänninTakana oikealla olevanlämpöalue

Page 3 - Sisällys

11Ennen ensimmäistä käyttöäUunin suoja-aineiden polttaminenMuista pitää lapset poissa uunin läheltä! Liesi voi olla erittäin kuuma. Älä unohda poistaa

Page 4 - Tu rv al lis uus

12Puhdista lisävarusteetPese pellit, uunipannu jne. lämpimällä vedellä ja käsitskiaineella. Huuhtele ja kuivaa hyvin.

Page 5 - Hävittäminen ja

13Keraamisen keittotason käyttäminenKeraamisessa keittotasossa on neljä keittoal-uetta. Kun kytket keittoalueeseen virran, se palaa eripituisia aikoja

Page 6 - Asentaminen

14Älä koskaan käytä keittotasoa, jos sii-hen on tullut särö, tai liettä, jonka ajastin on vaurioitunut.Poista kaapimella heti (keittotason ollessa vie

Page 7 - Kaatumiseste

15Kun haluat käyttää takana olevia suuria keit-toalueita, toimi näin:1 Väännä myötäpäivään symbolin ohi luvun 12 jälkeen. 2 Käännä valitsin sitten t

Page 8 - Sähköliitäntä

16Ajan ja energiankin säästämiseksi kattilan/paistinpannun pohjan tulee • peittää keittoalue kokonaan. Jos pohja on liian pieni, ylikiehunut ruoka pal

Page 9 - Turvatoiminnot

17Uunin käyttäminenOn normaalia, että höyryä kondensoituu ruoan valmistuksen aikana uunin luukkuun. Ruoassa oleva kosteus tiivistyy vedeksi, eikä se v

Page 10 - Tuotteen kuvaus

18 AlalämpöAlavastus ValaistusTarkoituksenmukainen käyttöÄlä koskaan laita alumiinifoliota, uunipannua tai peltiä suoraan uunin pohjalle. Jos alalämpö

Page 11 - Ennen ensimmäistä käyttöä

19 RuoanvalmistusNoudata taulukon suosituksia. PaistaminenPaistaminen uunissa on helppoa ja käytän-nöllistä. Naudanlihapaisteista, kuten paahto-paisti

Page 12 - Puhdista lisävarusteet

2Hyvä asiakkaamme,olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen muotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky

Page 13

20alle mielellään foliolla suojattu uunipannu rasvaroiskeita ym. varten. Porsaankyljykset, pihvit, kalafileet yms. asetetaan uunissa ylimmäksi, kun ta

Page 14 - Keittoalueet

21PaistoaikataulukkoIlmoitetut paistoajat ovat ohjeellisia.Sijoittaminen uuniinUunissa on viisi kannatinta (ks. kuva).°CKannatin Aika minPehmeät kakut

Page 15

22KypsennysaikataulukkoKäytä uuninkestävää vuokaa, joka vastaa lihan kokoa, niin vältyt paistinliemen pohjaanpalamiselta. Huolehdi siitä, että paistol

Page 16 - Säästä energiaa!

23Puhdistus ja hoitoÄlä käytä höyrypuhdistimia uunin puhdistukseen!Lieden puhdistaminenLiesi on helpoin puhdistaa puhtaalla liinalla, lämpimällä vedel

Page 17 - Uunin käyttäminen

24Keittotason puhdistaminenPoista kaapimella heti (keittotason ollessa vielä kuuma) sokeri tai ylikie-hunut sokeripitoinen ruoka, esim. marmeladi, sek

Page 18 - Tarkoituksenmukainen käyttö

25KaavinSÄILYTÄ KAAVINTA POISSA LASTEN ULOTTUVILTA. Käytä kaavinta varovaisesti, sillä sen kärki on erittäin terävä.Käytä kaavinta ylikiehuneen ruoan

Page 19 - Grillaus

26Uunin puhdistaminenPuhdistamisen helpottamiseksi kannattimet tai uunipeltien kannatinkiskot on irrotettava, ks. sivu 28.Uuni lämpenee käytön aikana,

Page 20 - Pikakuumennus (gratinointi)

27Uunin luukkuÄlä käytä luukun kahvaa astinlautana.Uunin luukku muodostuu kahdesta osasta, joissa on lämpöä heijastavaa lasia. Näin ulkopinnan lämpöti

Page 21 - Paistoaikataulukko

28Uunin kannattimetUunin kannattimet voi irrottaa sekä uunin vasemmasta että oikeasta sivuseinästä, jotta sivuseinien puhdistaminen olisi helpompaa.UU

Page 22 - Kypsennysaikataulukko

29Uunin valaistusHUOMAA! Ennen kuin vaihdat lampun, käännä kaikki valitsimet nolla-asentoon ja varmista, että lieteen ei tule virtaa pistotulppa pisto

Page 23 - Puhdistus ja hoito

3SisällysTurvallisuus 4Asentaminen 6Tason säätäminen 6Kaatumiseste 7Sähköliitäntä 8Turvatoiminnot 9Toimintojen lapsilukko 9Uunin luukun lapsilukko 9Tu

Page 24 - Keittotason puhdistaminen

30Tekniset tiedotOikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC.. QSG6100LIESILeveys (mm):597Kork

Page 25 - KAAVINTA

31HuoltoLieden korjaukset saa suorittaa vain asennus-oikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää lieden

Page 26 - Uunin puhdistaminen

32Varmistaaksesi laitteesi moiteettoman toiminnan, vaadi aina käytettävksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Korvaus huollosta voidaan perä myös

Page 27 - THIS SIDE UP

33EUROOPAN TAKUUElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle jäljessä luetelluissa maissa tuotetakuussamääritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.

Page 29 - PUHDISTAMINEN

35Käytännöllisiä neuvoja ja vinkkejäOngelma Syy RatkaisuRuoka-/vehnäleivät ja pehmeät kakut eivät nouse.Jos uunin lämpötila on liian alhainen, leivonn

Page 30 - Tekniset tiedot

36Leivonnaisista/ruoista tulee liian tummia. Jos uunin lämpötila on liian korkea, leivonnaisista/ruoista tulee liian tummia ennen kuin ne ovat kypsiä.

Page 31 - Huollot ja varaosat

37Ongelmat ja niiden ratkaisutÄlä koskaan tee lieden asennustöitä tai korjauksia, jotka voivat aiheuttaa henkilö- tai laitevahinkoja. Seuraavassa on v

Page 32 - Kuluttajaneuvonta

38Hävittäminen1 Anna sähköasentajan irrottaalieden kaapeli seinärasiasta. 2 Katkaise johto niin läheltälieden takaosaa kuin mahdollista.3 Ota uuni

Page 33 - EUROOPAN TAKUU

39Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och

Page 34

4Tu rv al lis uus Liedet kehittyvät nopeasti. Et voi aina käyttää uutta liettäsi samalla tavalla kuin vanhaa. Tästä syystä sinun tulee lukea käyttöoh

Page 35 - Ongelma Syy Ratkaisu

40Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta

Page 36 - Leivonnaiset/ruoat jäävät

41Lägg inte aluminiumfolie, plast o.d. på glaskeramikhällen. En av misstag påsatt värmezon kan få papperet/plasten att brinna/smälta.Lämna aldrig frit

Page 37 - Ongelmat ja niiden ratkaisut

42InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara

Page 38 - Hävittäminen

43TippskyddetTippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är i

Page 39

44Elektrisk anslutningIngrepp i spisen måste utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person oc

Page 40 - Säkerhet

45SäkerhetsfunktionerFunktionslåsetFunktionslåset är inbyggt i ugnens funktionsvred.OBS! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.LÅS SPISEN SÅ HÄR (S

Page 41 - Skrotning och återvinning

46ProduktbeskrivningSpisenUgnenImkåpaGlaskeramikhäll120/180 mm140 mmManöverpanel med vred Vred för främre högra värmezonen Vred för bakre högra värm

Page 42 - Installation

47Före första användningBränn av ugnenHåll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Glöm ej att ta bort emballaget inuti ugnen.Innan du använder u

Page 43 - Tippskyddet

48Användning av glaskeramikhällenGlaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på vilket lä

Page 44 - Elektrisk anslutning

49Använd aldrig en spräckt häll.Du måste genast (medan hällen ännu är het) med skrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmel

Page 45 - Säkerhetsfunktioner

5KäyttäminenÄlä koskaan käytä keraamista tasoa, jos siihen on tullut särö. Nestettä voi kulkeutua ylikiehumisen ja/tai puhdistamisen yhteydessä virtaa

Page 46 - Produktbeskrivning

50Gör så här när du vill använda dubbelzonen i stor storlek:1 Vrid medurs förbi symbolen efter siffran 12, 2 vrid sedan tillbaka till önskat läge me

Page 47 - Före första användning

51För att spara tid och därmed energi ska kastrullens/stekpannans botten • täcka zonen helt. Med en för liten botten bränner överkok lätt fast på häll

Page 48

52Användning av ugnenDet är normalt att ånga och kondens bildas på ugnsluckan. Detta beror på kondens från maten som tillagas och påverkar inte ugnens

Page 49 - Värmezonerna

53Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, lång-panna eller plåt direkt på ugns-bottnen. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av över

Page 50 - Val av kastrull/stekpanna

54 Snabbstart (gratinering)Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda för snabbuppvärmning av u

Page 51 - Spara energi!

55Ställ funktionsvredet på och termostat-vredet på önskad temperatur, max 250ºC. Börja grilla efter 3–5 minuters uppvärmn-ing. Passa noga och vänd m

Page 52 - Användning av ugnen

56GräddningstabellDe angivna gräddningstiderna är riktvärden.Placering i ugnUgnen har fem falser (se bild).°CFalsläge minuterMjuka kakorFruktkakor 150

Page 53 - Praktisk användning

57StektabellAnvänd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern lig

Page 54 - Max Grill

58Rengöring och skötselAnvänd ej ångrengörare vid rengöring av spisen!Rengöring av spisenSpisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vat

Page 55

59Rengöring av hällenDu måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker eller överkok med högt sock-erinnehåll t.ex. marmel

Page 56 - Gräddningstabell

6AsentaminenLieden asennustyöt ja korjaukset saa suorittaa vain AMMATTITAITOINEN HENKILÖ. Liesi on painava. Sen reu-nat ja kulmat, joiden kanssa et jo

Page 57 - Stektabell

60RakbladsskrapanFÖRVARA RAKBLADSSKRAPAN OÅT-KOMLIG FÖR BARN. Använd rak-bladsskrapan med försiktighet, rakbladet är mycket vasst.Skrapan använder du

Page 58 - Rengöring och skötsel

61Rengöring av ugnenFör att underlätta rengöring bör stegar demonteras, se sid 63.Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt..Ugnen har

Page 59 - Rengöring av hällen

62UgnsluckanAnvänd ej luckans handtag som fotsteg.Ugnsluckan består av två delar med värme-reflekterande glas för att ge en lägre yttemperatur. Det in

Page 60 - . Använd rak

63UgnsstegarDet går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.BORTTAGNIN

Page 61 - Rengöring av ugnen

64UgnsbelysningOBS! Innan du byter lampa nollställ alla vred och se till att spisen är strömlös. För spisar med sladd, dra ur sladden. För övriga spis

Page 62

65Tekniska dataMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.QSG6100SPISENBredd (mm): 596Höjd v

Page 63

66ServiceIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen

Page 64

67Service och reservdelarAlla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföreta

Page 65 - Tekniska data

68Europa-garantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den period som anges i garantibeviset ell

Page 67 - Service och reservdelar

7KaatumisesteKaatumisesteen tulee olla asennettu, jotta voidaan estää lieden kaatuminen epätavallisen kuormituksen yhtey-dessä. Kaatumiseste toimii ai

Page 68 - Europa-garanti

70Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sju

Page 69

71Bakverk/maträtter blir för mörka. Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.Kontrollera att du ställt in r

Page 70 - Praktiska råd och tips

72Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid pr

Page 71 - Bakverk/maträtter blir

73Skrotning1 Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära bak-stycket som möjligt.3 Sätt luckspärren ur funktion,för att förhindra att bar

Page 74

www.electrolux.comwww.husqvarna.fiwww.husqvarna.se349 46 72-01/B - 2006-05-18

Page 75

8SähköliitäntäLieden asennustyöt ja korjaukset saa suorittaa vain AMMATTITAITOINEN HENKILÖ. Maallikon suorittamat työt voivat vaurioittaa liettä sekä

Page 76 - 349 46 72-01/B - 2006-05-18

9TurvatoiminnotToimintojen lapsilukkoToimintojen lapsilukko on sisäänrakennettu uunitoimintojen valitsimeen.HUOMAA! Lieden päävirtaa ei ole katkaistu.

Comments to this Manuals

No comments