QSG6100KäyttöohjeBruksanvisning
10Tuotteen kuvausLiesiUuni120/180 mm140 mm210 mm140 mmKeraaminen tasoHöyraukkoEdessä oikealla olevanlämpöalueen väänninTakana oikealla olevanlämpöalue
11Ennen ensimmäistä käyttöäUunin suoja-aineiden polttaminenMuista pitää lapset poissa uunin läheltä! Liesi voi olla erittäin kuuma. Älä unohda poistaa
12Puhdista lisävarusteetPese pellit, uunipannu jne. lämpimällä vedellä ja käsitskiaineella. Huuhtele ja kuivaa hyvin.
13Keraamisen keittotason käyttäminenKeraamisessa keittotasossa on neljä keittoal-uetta. Kun kytket keittoalueeseen virran, se palaa eripituisia aikoja
14Älä koskaan käytä keittotasoa, jos sii-hen on tullut särö, tai liettä, jonka ajastin on vaurioitunut.Poista kaapimella heti (keittotason ollessa vie
15Kun haluat käyttää takana olevia suuria keit-toalueita, toimi näin:1 Väännä myötäpäivään symbolin ohi luvun 12 jälkeen. 2 Käännä valitsin sitten t
16Ajan ja energiankin säästämiseksi kattilan/paistinpannun pohjan tulee • peittää keittoalue kokonaan. Jos pohja on liian pieni, ylikiehunut ruoka pal
17Uunin käyttäminenOn normaalia, että höyryä kondensoituu ruoan valmistuksen aikana uunin luukkuun. Ruoassa oleva kosteus tiivistyy vedeksi, eikä se v
18 AlalämpöAlavastus ValaistusTarkoituksenmukainen käyttöÄlä koskaan laita alumiinifoliota, uunipannua tai peltiä suoraan uunin pohjalle. Jos alalämpö
19 RuoanvalmistusNoudata taulukon suosituksia. PaistaminenPaistaminen uunissa on helppoa ja käytän-nöllistä. Naudanlihapaisteista, kuten paahto-paisti
2Hyvä asiakkaamme,olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen muotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky
20alle mielellään foliolla suojattu uunipannu rasvaroiskeita ym. varten. Porsaankyljykset, pihvit, kalafileet yms. asetetaan uunissa ylimmäksi, kun ta
21PaistoaikataulukkoIlmoitetut paistoajat ovat ohjeellisia.Sijoittaminen uuniinUunissa on viisi kannatinta (ks. kuva).°CKannatin Aika minPehmeät kakut
22KypsennysaikataulukkoKäytä uuninkestävää vuokaa, joka vastaa lihan kokoa, niin vältyt paistinliemen pohjaanpalamiselta. Huolehdi siitä, että paistol
23Puhdistus ja hoitoÄlä käytä höyrypuhdistimia uunin puhdistukseen!Lieden puhdistaminenLiesi on helpoin puhdistaa puhtaalla liinalla, lämpimällä vedel
24Keittotason puhdistaminenPoista kaapimella heti (keittotason ollessa vielä kuuma) sokeri tai ylikie-hunut sokeripitoinen ruoka, esim. marmeladi, sek
25KaavinSÄILYTÄ KAAVINTA POISSA LASTEN ULOTTUVILTA. Käytä kaavinta varovaisesti, sillä sen kärki on erittäin terävä.Käytä kaavinta ylikiehuneen ruoan
26Uunin puhdistaminenPuhdistamisen helpottamiseksi kannattimet tai uunipeltien kannatinkiskot on irrotettava, ks. sivu 28.Uuni lämpenee käytön aikana,
27Uunin luukkuÄlä käytä luukun kahvaa astinlautana.Uunin luukku muodostuu kahdesta osasta, joissa on lämpöä heijastavaa lasia. Näin ulkopinnan lämpöti
28Uunin kannattimetUunin kannattimet voi irrottaa sekä uunin vasemmasta että oikeasta sivuseinästä, jotta sivuseinien puhdistaminen olisi helpompaa.UU
29Uunin valaistusHUOMAA! Ennen kuin vaihdat lampun, käännä kaikki valitsimet nolla-asentoon ja varmista, että lieteen ei tule virtaa pistotulppa pisto
3SisällysTurvallisuus 4Asentaminen 6Tason säätäminen 6Kaatumiseste 7Sähköliitäntä 8Turvatoiminnot 9Toimintojen lapsilukko 9Uunin luukun lapsilukko 9Tu
30Tekniset tiedotOikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä laite täyttää EN:n asettamat määräykset 89/336/EU ja 73/23 EEC.. QSG6100LIESILeveys (mm):597Kork
31HuoltoLieden korjaukset saa suorittaa vain asennus-oikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää lieden
32Varmistaaksesi laitteesi moiteettoman toiminnan, vaadi aina käytettävksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Korvaus huollosta voidaan perä myös
33EUROOPAN TAKUUElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle jäljessä luetelluissa maissa tuotetakuussamääritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.
34
35Käytännöllisiä neuvoja ja vinkkejäOngelma Syy RatkaisuRuoka-/vehnäleivät ja pehmeät kakut eivät nouse.Jos uunin lämpötila on liian alhainen, leivonn
36Leivonnaisista/ruoista tulee liian tummia. Jos uunin lämpötila on liian korkea, leivonnaisista/ruoista tulee liian tummia ennen kuin ne ovat kypsiä.
37Ongelmat ja niiden ratkaisutÄlä koskaan tee lieden asennustöitä tai korjauksia, jotka voivat aiheuttaa henkilö- tai laitevahinkoja. Seuraavassa on v
38Hävittäminen1 Anna sähköasentajan irrottaalieden kaapeli seinärasiasta. 2 Katkaise johto niin läheltälieden takaosaa kuin mahdollista.3 Ota uuni
39Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och
4Tu rv al lis uus Liedet kehittyvät nopeasti. Et voi aina käyttää uutta liettäsi samalla tavalla kuin vanhaa. Tästä syystä sinun tulee lukea käyttöoh
40Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta
41Lägg inte aluminiumfolie, plast o.d. på glaskeramikhällen. En av misstag påsatt värmezon kan få papperet/plasten att brinna/smälta.Lämna aldrig frit
42InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara
43TippskyddetTippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är i
44Elektrisk anslutningIngrepp i spisen måste utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person oc
45SäkerhetsfunktionerFunktionslåsetFunktionslåset är inbyggt i ugnens funktionsvred.OBS! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.LÅS SPISEN SÅ HÄR (S
46ProduktbeskrivningSpisenUgnenImkåpaGlaskeramikhäll120/180 mm140 mmManöverpanel med vred Vred för främre högra värmezonen Vred för bakre högra värm
47Före första användningBränn av ugnenHåll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Glöm ej att ta bort emballaget inuti ugnen.Innan du använder u
48Användning av glaskeramikhällenGlaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på vilket lä
49Använd aldrig en spräckt häll.Du måste genast (medan hällen ännu är het) med skrapan ta bort socker och överkok med högt sockerinnehåll t.ex. marmel
5KäyttäminenÄlä koskaan käytä keraamista tasoa, jos siihen on tullut särö. Nestettä voi kulkeutua ylikiehumisen ja/tai puhdistamisen yhteydessä virtaa
50Gör så här när du vill använda dubbelzonen i stor storlek:1 Vrid medurs förbi symbolen efter siffran 12, 2 vrid sedan tillbaka till önskat läge me
51För att spara tid och därmed energi ska kastrullens/stekpannans botten • täcka zonen helt. Med en för liten botten bränner överkok lätt fast på häll
52Användning av ugnenDet är normalt att ånga och kondens bildas på ugnsluckan. Detta beror på kondens från maten som tillagas och påverkar inte ugnens
53Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, lång-panna eller plåt direkt på ugns-bottnen. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av över
54 Snabbstart (gratinering)Utmärkt vid färgsättning av gratänger och varma smörgåsar. Den här funktionen kan du även använda för snabbuppvärmning av u
55Ställ funktionsvredet på och termostat-vredet på önskad temperatur, max 250ºC. Börja grilla efter 3–5 minuters uppvärmn-ing. Passa noga och vänd m
56GräddningstabellDe angivna gräddningstiderna är riktvärden.Placering i ugnUgnen har fem falser (se bild).°CFalsläge minuterMjuka kakorFruktkakor 150
57StektabellAnvänd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern lig
58Rengöring och skötselAnvänd ej ångrengörare vid rengöring av spisen!Rengöring av spisenSpisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vat
59Rengöring av hällenDu måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker eller överkok med högt sock-erinnehåll t.ex. marmel
6AsentaminenLieden asennustyöt ja korjaukset saa suorittaa vain AMMATTITAITOINEN HENKILÖ. Liesi on painava. Sen reu-nat ja kulmat, joiden kanssa et jo
60RakbladsskrapanFÖRVARA RAKBLADSSKRAPAN OÅT-KOMLIG FÖR BARN. Använd rak-bladsskrapan med försiktighet, rakbladet är mycket vasst.Skrapan använder du
61Rengöring av ugnenFör att underlätta rengöring bör stegar demonteras, se sid 63.Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt..Ugnen har
62UgnsluckanAnvänd ej luckans handtag som fotsteg.Ugnsluckan består av två delar med värme-reflekterande glas för att ge en lägre yttemperatur. Det in
63UgnsstegarDet går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.BORTTAGNIN
64UgnsbelysningOBS! Innan du byter lampa nollställ alla vred och se till att spisen är strömlös. För spisar med sladd, dra ur sladden. För övriga spis
65Tekniska dataMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.QSG6100SPISENBredd (mm): 596Höjd v
66ServiceIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen
67Service och reservdelarAlla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföreta
68Europa-garantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den period som anges i garantibeviset ell
7KaatumisesteKaatumisesteen tulee olla asennettu, jotta voidaan estää lieden kaatuminen epätavallisen kuormituksen yhtey-dessä. Kaatumiseste toimii ai
70Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sju
71Bakverk/maträtter blir för mörka. Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.Kontrollera att du ställt in r
72Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid pr
73Skrotning1 Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära bak-stycket som möjligt.3 Sätt luckspärren ur funktion,för att förhindra att bar
www.electrolux.comwww.husqvarna.fiwww.husqvarna.se349 46 72-01/B - 2006-05-18
8SähköliitäntäLieden asennustyöt ja korjaukset saa suorittaa vain AMMATTITAITOINEN HENKILÖ. Maallikon suorittamat työt voivat vaurioittaa liettä sekä
9TurvatoiminnotToimintojen lapsilukkoToimintojen lapsilukko on sisäänrakennettu uunitoimintojen valitsimeen.HUOMAA! Lieden päävirtaa ei ole katkaistu.
Comments to this Manuals