H1151432-10,233RJ.fm Page 1 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN10 – Germander Demontage die Mutter in der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung lösen. (ACHTUNG! Die Mutter hat e
100 – SvenskaTEKNISKA DATATekniska dataAnm. 1: Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (LWA) enligt EG-direktiv 2000/14/EG.Anm. 2:
Svenska – 101TEKNISKA DATA EG-försäkran om överensstämmelse(Gäller endast Europa)Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel +46-36-146500, förs
SYMBOLFORKLARING102 – DanishSymbolerADVARSEL! En rydningssav, buskrydder eller trimmer kan, hvis den bruges forkert eller skødesløst, være et farligt
INDHOLDDanish – 103Indhold Inden start skal du være opmærksom på følgende:Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem.SYMBOLFORKLARINGSymboler ...
104 – DanishINDLEDNINGTil vore kunder!Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod op
Danish – 105HVAD ER HVAD?Hvad er hvad?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Klinge2 Vinkelgear3 Påfyldning af smøremiddel, vinkelgear4 Be
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER106 – DanishVigtigt Personligt beskyttelsesudstyrHJELMSikkerhedshjelm, hvor der er risiko for nedfaldende genstandeHØ
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONERDanish – 107STØVLERAnvend støvler med stålsnude og skridsikre sålerTØJBrug rivefast materiale i tøjet og undgå alt fo
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER108 – DanishStopkontaktStopkontakten skal bruges til at slukke for motoren.Start motoren, og kontrollér, at motoren s
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONERDanish – 109vibrationsdæmpningskomponenterne er intakte og fast forankrede.LyddæmperLyddæmperen er konstrueret med he
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTENGerman – 11• Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entsteht.Trimmerkopf• Nur die empfohlenen Trimme
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER110 – Danishvenstregevind.) Tilspænd møtrikken med klinkemøtriknøglen.Låsemøtrikkens nylonlås må ikke være så slidt,
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONERDanish – 111Filning af græskniv og græsklinge• Se skæreudstyrets emballage for at få oplysninger om korrekt filning. K
MONTERING112 – DanishMontering af J-håndtag • Anbring håndtaget mod styrestangen. Husk, at håndtaget skal monteres neden for pilmarkeringen på styrest
MONTERINGDanish – 113• Montér møtrikken (G). Møtrikken skal spændes med et moment på 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Brug topnøglen fra værktøjssættet. Hold fas
BRÆNDSTOFHÅNDTERING114 – DanishBrændstofsikkerhedStart aldrig maskinen:1 Hvis du har spildt brændstof på den. Aftør alt det spildte brændstof, og lad
BRÆNDSTOFHÅNDTERINGDanish – 115Blanding• Bland altid benzin og olie i en ren beholder, der er godkendt til benzin.• Begynd altid med at hælde halvdele
START OG STOP116 – DanishKontrol før start• Brug aldrig maskinen uden beskyttelse eller med defekt beskyttelse.• Alle dæksler skal være monteret korre
START OG STOPDanish – 117med brændstof. Det er ikke nødvendigt at fylde blæren helt. Choker: Stil chokeren i chokestilling. Tryk maskinkroppen mod jor
ARBEJDSTEKNIK118 – DanishGenerelle arbejdsinstruktionerGrundlæggende sikkerhedsregler1 Hold øje med omgivelserne:• For at du kan være sikker på, at hv
ARBEJDSTEKNIKDanish – 119Grundlæggende arbejdsteknikLad motoren gå i tomgang efter hvert arbejdsmoment. Køres motoren i længere tid ved fulde omdrejni
MONTAGE12 – GermanMontage des J-Handgriffs• Den Handgriff auf das Führungsrohr setzen. Bitte beachten, dass der Handgriff unterhalb der Pfeilmarkierun
ARBEJDSTEKNIK120 – DanishKlipning• Trimmeren er perfekt til at slå græs på steder, hvor det er svært at komme til med en almindelig plæneklipper. Hold
VEDLIGEHOLDELSEDanish – 121KarburatorJustering af tomgang (T)Kontrollér, at luftfilteret er rent. Når tomgangen er indstillet korrekt, skal skæreudstyr
VEDLIGEHOLDELSE122 – DanishKølesystemFor at holde en så lav driftstemperatur som muligt er maskinen udstyret med et kølesystem.Kølesystemet består af:
VEDLIGEHOLDELSEDanish – 123TændrørTændrørets tilstand påvirkes af:• En forkert indstillet karburator.• En forkert olieblanding i brændstoffet (for meg
124 – DanishVEDLIGEHOLDELSEVedligeholdelsesskemaNedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af
Danish – 125TEKNISKE DATATekniske dataAnm.1: Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (LWA) i henhold til Rådets direktiv 2000/14/EF.Anm.
126 – DanishTEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring(Gælder kun Europa)Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500, erklærer h
MERKKIEN SELITYKSETFinnish – 127TunnuksetVAROITUS! Raivaussaha, ruohoraivuri tai trimmi voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarall
SISÄLTÖ128 – FinnishSisältö Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa:Lue käyttöohje huolellisesti.MERKKIEN SELITYKSETTunnukset ...
Finnish – 129JOHDANTOHyvä asiakas!Onnittelemme Husqvarna-tuotteen valinnan johdosta! Husqvarnan perinteet ulottuvat vuoteen 1689 saakka, jolloin kunin
MONTAGEGerman – 13• Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.• Klinge (D), Stützkappe (E) und Stützflansch (F) an der Abtri
130 – FinnishKONEEN OSATKoneen osat23154719201689611211214181714132610152523222427281 Terä2 Kulmavaihde3 Voiteluaineen täyttöaukko, kulmavaihde4 Teräl
YLEISET TURVAOHJEETFinnish – 131Tärkeää Henkilökohtainen suojavarustusKYPÄRÄSuojakypärää paikoissa, joissa putoilevat esineet aiheuttavat vaaraaKUULON
YLEISET TURVAOHJEET132 – FinnishSAAPPAATKäytä saappaita, joissa on teräksinen varvassuoja ja luistamaton pohjVAATETUSKäytä lujasta materiaalista valmi
YLEISET TURVAOHJEETFinnish – 133tarkastettava. Katso otsikon Kunnossapito alla annetut ohjeet.PysäytinMoottori on pysäytettävä pysäyttimellä.Käynnistä
YLEISET TURVAOHJEET134 – FinnishÄänenvaimenninÄänenvaimennin pitää äänitason mahdollisimman alhaisena ja ohjaa moottorin pakokaasut käyttäjästä poispä
YLEISET TURVAOHJEETFinnish – 135TerälaiteRuohoterä ja ruohoveitsi on tarkoitettu paksun ruohon raivaukseen.Trimmipää on tarkoitettu ruohon trimmauksee
ASENNUS136 – FinnishJ-kahvan asennus• Aseta lenkkikahva runkoputkea vasten. Huomaa, että kahva täytyy asentaa runkoputken nuolimerkinnän alapuolelle.•
ASENNUSFinnish – 137kuuluvaa hylsyavainta. Pidä kiinni avaimen varresta mahdollisimman läheltä teränsuojusta. Mutteri kiristyy, kun avainta käännetään
POLTTOAINEEN KÄSITTELY138 – FinnishPolttoaineturvallisuusÄlä koskaan käynnistä konetta:1 Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Pyyhi kaikki r
POLTTOAINEEN KÄSITTELYFinnish – 139Sekoitus• Sekoita bensiini ja öljy aina puhtaassa bensiinille hyväksytyssä astiassa.• Lisää aina ensin puolet sekoi
UMGANG MIT KRAFTSTOFF14 – GermanSicherer Umgang mit KraftstoffDas Gerät niemals starten, wenn:1 Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwis
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS140 – FinnishTarkastus ennen käynnistystä• Älä koskaan käytä konetta ilman suojuksia tai viallisin suojuksin.• Kaikkien koteloid
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYSFinnish – 141Polttoainepumppu: Painele polttoainepumpun kumirakkoa useita kertoja, kunnes polttoainetta alkaa valua rakkoon. Rak
PERUSTEKNIIKKA142 – FinnishYleiset työohjeetYleiset turvamääräykset1 Tarkkaile ympäristöä:• Varmistaaksesi, etteivät ihmiset, eläimet tai muut tekijät
PERUSTEKNIIKKAFinnish – 143Trimmauksen perustekniikkaPäästä kaasu joutokäynnille aina työvaiheiden välissä. Pitkäaikainen käyttö täydellä kaasulla moo
PERUSTEKNIIKKA144 – FinnishKaapiminen• Kaapimistekniikalla poistetaan kaikki epätoivottu kasvillisuus. Pidä trimmipää hieman maanpinnan yläpuolella ja
KUNNOSSAPITOFinnish – 145KaasutinTyhjäkäynnin säätö (T)Tarkasta, että ilmansuodatin on puhdas. Kun joutokäynti on oikein säädetty, terälaitteisto ei p
KUNNOSSAPITO146 – FinnishJäähdytysjärjestelmäKäyntilämpötilan pitämiseksi mahdollisimman alhaisena kone on varustettu jäähdytysjärjestelmällä.Jäähdyty
KUNNOSSAPITOFinnish – 147KulmavaihdeKulmavaihde on tehtaalta toimitettaessa täytetty sopivalla rasvamäärällä. Ennen koneen käyttöönottoa on kuitenkin
148 – FinnishKUNNOSSAPITOHuoltokaavioSeuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa
Finnish – 149TEKNISET TIEDOTTekniset tiedotHuom. 1: Melupäästö ympäristöön äänentehona (LWA) EY-direktiivin 2000/14/EG mukaisesti mitattuna.Huom. 2: E
UMGANG MIT KRAFTSTOFFGerman – 15• Mischungsverhältnis1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl.1:50 (2 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte Zweitaktmotoren
150 – FinnishTEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus(Koskee ainoastaan Eurooppaa)Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-1465
SYMBOLFORKLARINGNorwegian – 151SymbolerADVARSEL! En ryddesag, buskrydder eller trimmer som brukes uforsiktig eller feilaktig, kan være et farlig redsk
INNHOLD152 – NorwegianInnhold Før start må man legge merke til følgende:Les nøye gjennom bruksanvisningen.SYMBOLFORKLARINGSymboler ...
Norwegian – 153INNLEDNINGKjære kundeGratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Kar
154 – NorwegianHVA ER HVA?Hva er hva?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Klinge2 Vinkelgir3 Påfylling av smøremiddel, vinkelgir4 Vern f
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONERNorwegian – 155Viktig Personlig verneutstyrHJELMVernehjelm dersom det kan foreligge fare for fallende gjenstander.HØR
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER156 – NorwegianSTØVLERBruk støvler med ståltupp og sklisikker såleKLÆRKlærne må være av materiale som tåler riving, u
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONERNorwegian – 157kontrolleres. Se anvisninger under overskriften Vedlikehold.StoppbryterStoppbryteren skal brukes for å
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER158 – NorwegianKontroller regelmessig avvibreringselementene med tanke på materialsprekker og deformering. Kontroller
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONERNorwegian – 159venstregjenget.) Trekk til mutteren med klingemutternøkkelen.Låsemutterens nylonlåsing må ikke være så
STARTEN UND STOPPEN16 – GermanKontrolle vor dem Start• Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem Schutz benutzen.• Vor dem Start des Geräts müss
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER160 – NorwegianTrimmerhode• Bruk bare de trimmerhoder og trimmertråder som anbefales. De er utprøvd av produsenten fo
MONTERINGNorwegian – 161Montering av J-håndtak • Plasser håndtaket mot riggrøret. Legg merke til at håndtaket må monteres nedenfor pilmarkeringen på r
MONTERING162 – Norwegiani verktøysettet. Hold i nøkkelens skaft så nær bladbeskyttelsen som mulig. Mutteren trekkes til når nøkkelen føres mot rotasjo
BRENNSTOFFHÅNDTERINGNorwegian – 163BrennstoffsikkerhetStart aldri maskinen:1 Hvis du har sølt brennstoff på den. Tørk opp alt søl og la bensinrestene
BRENNSTOFFHÅNDTERING164 – NorwegianBlanding• Bensin og olje må alltid blandes i en ren beholder som er godkjent for bensin.• Begynn alltid med å helle
START OG STOPPNorwegian – 165Kontroll før start• Bruk aldri maskinen uten vern eller med defekt vern.• Samtlige deksler skal være korrekt montert og u
START OG STOPP166 – NorwegianChoke: Still chokehendelen i choke-stilling. Trykk maskinkroppen mot bakken med venstre hånd (OBS! Ikke med foten!). Ta t
ARBEIDSTEKNIKKNorwegian – 167Generelle arbeidsinstruksjonerGrunnleggende sikkerhetsregler1 Pass på omgivelsene:• For å være sikker på at ikke menneske
ARBEIDSTEKNIKK168 – NorwegianGrunnleggende arbeidsteknikkStill motoren ned på tomgangsturtall etter hvert arbeidsmoment. Lengre tids full gass uten at
ARBEIDSTEKNIKKNorwegian – 169Klipping• Trimmeren er ideell til å slå gresset på steder hvor det er vanskelig å komme til med en vanlig gressklipper. H
STARTEN UND STOPPENGerman – 17füllen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden. Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen. Den Gerätekö
VEDLIKEHOLD170 – NorwegianForgasserTomgangsjustering (T)Kontroller at luftfilteret er rent. Når tomgangen er korrekt innstilt, skal ikke skjæreutstyret
VEDLIKEHOLDNorwegian – 171KjølesystemFor å oppnå lavest mulig driftstemperatur er maskinen utstyrt med et kjølesystem.Kjølesystemet består av:1 Kjølefl
VEDLIKEHOLD172 – NorwegianTennpluggTennpluggens stand påvirkes av:• Feil innstilt forgasser.• En feilaktig oljeblanding i brenselet (for mye, eller fe
Norwegian – 173VEDLIKEHOLDVedlikeholdsskjemaUnder følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet
174 – NorwegianTEKNISKE DATATekniske dataAnm.1: Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (LWA) ifølge EF-direktiv 2000/14/EC.Anm. 2: Ekvival
Norwegian – 175TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar(Gjelder kun Europa)Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, forsikrer h
KEY TO SYMBOLS176 – EnglishSymbolsWARNING! A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause se
CONTENTSEnglish – 177Contents Note the following before starting:Please read the operator’s manual carefully.KEY TO SYMBOLSSymbols ...
178 – EnglishINTRODUCTIONDear Customer,Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to
English – 179WHAT IS WHAT?What is what?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Blade2 Bevel gear3 Grease filler cap, bevel gear4 Cutting att
ARBEITSTECHNIK18 – GermanAllgemeine ArbeitsvorschriftenGrundlegende Sicherheitsvorschriften1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:• Um sicherzustellen, d
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS180 – EnglishImportant Personal protective equipmentHELMETA protective helmet where there is a risk of falling objectsHEARIN
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 181BOOTSWear boots with steel toe-caps and non-slip sole.CLOTHINGWear clothes made of a strong fabric and avoid lo
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS182 – EnglishStop switchUse the stop switch to switch off the engine.Start the engine and make sure the engine stops when yo
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 183MufflerThe muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS184 – EnglishCutting equipmentThis section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to:• Reduce
GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 185Trimmer head• Only use the recommended trimmer heads and trimmer cords. These have been tested by the manufactu
ASSEMBLY186 – EnglishFitting the J-handle • Position the handle on the shaft. Note that the handle must be mounted below the arrow on the shaft.• Slid
ASSEMBLYEnglish – 187• Fit the nut (G). The nut must be tightened to a torque of 35-50 Nm (3.5-5 kpm). Use the socket spanner in the tool kit. Hold th
FUEL HANDLING188 – EnglishFuel safetyNever start the machine:1 If you have spilt fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evapora
FUEL HANDLINGEnglish – 189Mixing• Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel.• Always start by filling half the amount of the
ARBEITSTECHNIKGerman – 19Grundlegende ArbeitstechnikNach jedem Arbeitsmoment den Motor im Leerlauf laufen lassen. Längerer Betrieb bei hoher Drehzahl
STARTING AND STOPPING190 – EnglishCheck before starting• Never use the machine without a guard nor with a defective guard.• All covers must be correct
STARTING AND STOPPINGEnglish – 191Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the bulb. The bulb need not be completely filled
WORKING TECHNIQUES192 – EnglishGeneral working instructionsBasic safety rules1 Look around you:• To ensure that people, animals or other things cannot
WORKING TECHNIQUESEnglish – 193Basic working techniquesAlways slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttl
WORKING TECHNIQUES194 – EnglishCutting• The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower. Keep the cord para
MAINTENANCEEnglish – 195CarburettorAdjusting the idle speed (T)Check that the air filter is clean. When the idle speed is correct, the cutting attachme
MAINTENANCE196 – EnglishCooling systemTo keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system.The cooling sys
MAINTENANCEEnglish – 197Spark plugThe spark plug condition is influenced by:• Incorrect carburettor adjustment.• An incorrect fuel mixture (too much or
198 – EnglishMAINTENANCEMaintenance scheduleThe following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are de
English – 199TECHNICAL DATATechnical dataNote 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000
SYMBOLERKLÄR UNG 2 – Ger man Symbole W ARNUNG! Falsch oder nachlässig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte,
ARBEITSTECHNIK20 – GermanGrastrimmen mit TrimmerkopfTrimmen• Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und etwas neigen. Das Gras wird vom Fadenende
200 – EnglishTECHNICAL DATA EC-declaration of conformity(Applies to Europe only)We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500,
H1151432-10,233RJ.fm Page 201 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM
"Clic"12356710118,5 m28'484,2 m14'2,4-2,7 mm.095-.106"10 cm 4"6"15 cmS35H1151432-10,233RJ.fm Page 202 Wednesd
12432,4-2,7 mm.095-.106"4,25 m14'4,25 m14'B6"15 cmA6"15 cmS355H1151432-10,233RJ.fm Page 203 Wednesday, February 4, 2009 2:
T35, T35x"Clic"12356798,5 m28'484,3 m14'2,4-2,7 mm.095-.106"10 cm 4"6"15 cmH1151432-10,233RJ.fm Page 204 Wedn
"Clic"12356796,0 m18'483,05 m9'2,0-2,4 mm.079-.095"10 cm 4"6"15 cmT25H1151432-10,233RJ.fm Page 205 Wednesday,
H1151432-10,233RJ.fm Page 206 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM
H1151432-10,233RJ.fm Page 207 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM
H1151432-10,233RJ.fm Page 208 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM
H1151432-10,233RJ.fm Page 209 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM
WARTUNGGerman – 21VergaserEinstellung des Leerlaufs (T)Kontrollieren, ob der Luftfilter sauber ist. Wenn der Leerlauf korrekt eingestellt ist, darf die
H1151432-10,233RJ.fm Page 210 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM
H1151432-10,233RJ.fm Page 211 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM
H1151432-10,233RJ.fm Page 212 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM
WARTUNG22 – GermanKühlsystemDamit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet.Das Kühlsystem
WARTUNGGerman – 23WinkelgetriebeDas Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte
24 – GermanWARTUNGWartungsschemaNachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abs
German – 25TECHNISCHE DATENTechnische DatenAnmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/1
26 – GermanTECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung(nur für Europa)Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hie
EXPLICATION DES SYMBOLESFrench – 27SymbolesAVERTISSEMENT! Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent
SOMMAIRE28 – FrenchSommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche:Lire attentivement le manuel d’utilisation.EXPLICATION DES SYMBOLESS
French – 29INTRODUCTIONCher client,Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de
INHAL T Ger man – 3 Inhalt V or dem Start ist Folgendes zu beachten: Die Bedien ungsanweisung sorgfältig durchlesen. SYMBOLERKLÄR UNG Symbole ...
30 – FrenchQUELS SONT LES COMPOSANTS?Quels sont les composants?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Lame2 Renvoi d’angle3 Ravitaillement
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 31Important! Équipement de protection personnelleCASQUEUn casque de protection là où il y a risque de chute
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ32 – FrenchGANTSAu besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe.BOTTESUtiliser des
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 33Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonction
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ34 – FrenchVérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. Vérifier que les élémen
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 35(NOTA! L’écrou est fileté à gauche.) Serrer l’écrou à l’aide de la clé pour l’écrou de lame.L’usure du ver
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ36 – FrenchAffûtage des lames et couteaux à herbe• Voir les instructions d’affûtage sur l’emballage de l’équipement
MONTAGEFrench – 37Montage de la poignée en J • Placer la poignée contre le tube de transmission. Noter que la poignée doit être montée en dessous du m
MONTAGE38 – French• Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter.•
MANIPULATION DU CARBURANTFrench – 39Sécurité carburantNe jamais démarrer la machine:1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trac
4 – Ger man EINLEITUNG Sehr g eehrter Kunde! Herzlichen Glüc kwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Ja
MANIPULATION DU CARBURANT40 – FrenchMélange• Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence.• Toujours comm
DÉMARRAGE ET ARRÊTFrench – 41Contrôles avant la mise en marche• Ne jamais utiliser la machine sans protection ou avec une protection défectueuse.• Tou
DÉMARRAGE ET ARRÊT42 – Frenchjusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. Starte
TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 43Méthodes de travailRègles élémentaires de sécurité1 Bien observer la zone de travail:• S’assurer qu’aucune personne, a
TECHNIQUES DE TRAVAIL44 – FrenchTechniques de travail de baseRamener le moteur au régime de ralenti après chaque étape de travail. Laisser le moteur t
TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 45• Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de mauvaises herbes au pied des murs, clôtures, arbres et massifs fleuris, mai
ENTRETIEN46 – FrenchCarburateurRéglage du ralenti (T)Vérifier que le filtre à air est propre. Quand le ralenti est correctement réglé, l’équipement de c
ENTRETIENFrench – 47Système de refroidissementLa machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionn
ENTRETIEN48 – FrenchRenvoi d’angleLe renvoi d’angle est enduit en usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine,
French – 49ENTRETIENSchéma d’entretienLa liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la sect
Ger man – 5 W AS IST W AS? W as ist was?2315471920168961121121418171413261015252322242728 1 Klinge2 Winkelgetriebe3 Einfüllöffnung für Schmiermitt
50 – FrenchCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesRemarque 1: émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique (
French – 51CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Assurance de conformité UE(Concerne seulement l’Europe)Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN52 – DutchSymbolenWAARSCHUWING! Een motorzeis, bosmaaier of trimmer kan bij onjuist of slordig gebruik een gevaarlijk gereed
INHOUDDutch – 53Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten:Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig.VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
54 – DutchINLEIDINGBeste klant!Gefeliciteerd met de aankoop van een Husqvarna-product! Husqvarna heeft een geschiedenis die terugvoert tot 1689 toen k
Dutch – 55WAT IS WAT?Wat is wat?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Blad2 Hoekoverbrenging3 Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES56 – DutchBelangrijk Persoonlijke veiligheidsuitrustingHELMEen veiligheidshelm bij kans op vallende voorwerpenGEHOORBES
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDutch – 57LAARZENGebruik laarzen met stalen neus en anti-slip zool.KLEDINGDraag kleding van stevige stof en draag geen
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES58 – Dutchgecontroleerd worden. Zie instructies in het hoofdstuk Onderhoud.StopschakelaarDe stopschakelaar moet gebruik
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDutch – 59Controleer het trillingdempingselement regelmatig op materiaalbarsten en vervormingen. Controleer of de trill
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN 6 – Ger man Wic htig Persönliche Schutzausrüstung HELM Schutzhelm in Bereichen, in denen Gef ahr für von oben h
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES60 – Dutchheeft links schroefdraad.) Haal de moer aan met de moersleutel.De nylon borging van de borgmoer mag niet zo v
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDutch – 61Vijlen van grasmes en grasmaaiblad• Zie de verpakking van de snijuitrusting voor vijlen op de juiste wijze. H
MONTEREN62 – DutchJ-handvat monteren• Plaats het handvat op de steel. Let op dat het handvat onder het pijlsymbool op de steel moet worden gemonteerd.
MONTERENDutch – 63bladbeschermkap. Zie hoofdstuk Technische gegevens.• Monteer de meenemer (B) op de uitgaande as.• Draai de bladas rond tot één van d
BRANDSTOFHANTERING64 – DutchBrandstofveiligheidStart de machine nooit:1 Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle gemorste brandstof af en laat d
BRANDSTOFHANTERINGDutch – 65Mengen• Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is voor benzine.• Begin altijd met de helft
STARTEN EN STOPPEN66 – DutchControle voor het starten• Gebruik de machine nooit zonder beschermkap of een defecte beschermkap.• Alle kappen moeten jui
STARTEN EN STOPPENDutch – 67Brandstofpomp: Druk een aantal malen op de rubberen balg van de brandstofpomp totdat er brandstof in de balg komt. De balg
ARBEIDSTECHNIEK68 – DutchAlgemene werkinstructiesBasisveiligheidsregels1 Controleer de omgeving:• Om ervoor te zorgen dat u de controle over uw machin
ARBEIDSTECHNIEKDutch – 69BasistechniekLaat na elke stap van het werkproces de motor stationair draaien. Als de motor langdurig op volle toeren draait
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Ger man – 7 HANDSCHUHE Handschuhe sind dann zu tr agen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Sch
ARBEIDSTECHNIEK70 – DutchSchoonschrapen• Met de schraaptechniek kan men alle ongewenste begroeiing verwijderen. Hou de trimmerkop vlak boven de grond
ONDERHOUDDutch – 71CarburateurAfstellen van stationairtoerental (T)Controleer of het luchtfilter schoon is. Als het stationair lopen correct is ingeste
ONDERHOUD72 – DutchKoelsysteemOm de werktemperatuur zo laag mogelijk te houden, is de machine uitgerust met een koelsysteem.Het koelsysteem bestaat ui
ONDERHOUDDutch – 73HoekoverbrengingDe hoekoverbrenging is af fabriek gevuld met een geschikte hoeveelheid vet. Voor u de machine in gebruik neemt, moe
74 – DutchONDERHOUDOnderhoudsschemaHieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan besch
Dutch – 75TECHNISCHE GEGEVENSTechnische gegevensOpm.1: Emissie van geluid naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (LWA) volgens EG-richtlijn 2000
76 – DutchTECHNISCHE GEGEVENSEG-verklaring van overeenstemming(Alleen geldig voor Europa)Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-1
SYMBOLFÖRKLARINGSvenska – 77SymbolerVARNING! En röjsåg, buskröjare eller trimmer kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan
INNEHÅLL78 – SvenskaInnehåll Innan start måste följande observeras:Läs igenom bruksanvisningen noggrant.SYMBOLFÖRKLARINGSymboler ...
Svenska – 79INLEDNINGBäste kund!Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN 8 – Ger man Siehe die Anw eisungen unter der Überschrift Start. Gerät starten und Vollgas geben. Den Gashebel l
80 – SvenskaVAD ÄR VAD?Vad är vad?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Klinga2 Vinkelväxel3 Påfyllning av smörjmedel, vinkelväxel4 Skydd
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONERSvenska – 81Viktigt Personlig skyddsutrustningHJÄLMSkyddshjälm där det finns risk för fallande föremålHÖRSELSKYDDHörsels
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER82 – SvenskaSTÖVLARAnvänd stövlar med stålhätta och halkfri sula.KLÄDSELAnvänd rivstarkt material i klädseln och undvik
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONERSvenska – 83StoppkontaktStoppkontakten ska användas för att stänga av motorn.Starta motorn och kontrollera att motorn s
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER84 – SvenskaKontrollera regelbundet avvibreringselementen efter materialsprickor och deformationer. Kontrollera att avv
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONERSvenska – 85vänstergängad.) Drag åt muttern med klingmutternyckeln.Låsmutterns nylonlåsning får ej vara så sliten att d
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER86 – SvenskaTrimmerhuvud• Använd endast de trimmerhuvuden och trimmerlinor som rekommenderas. De har utprovats av tillv
MONTERINGSvenska – 87Montering av J-handtag • Placera handtaget mot riggröret. Observera att handtaget måste monteras nedanför pilmarkeringen på riggr
MONTERING88 – Svenskahylsnyckeln i verktygssatsen. Håll i nyckelns skaft så nära klingskyddet som möjligt. Muttern dras åt när nyckeln förs mot rotat
BRÄNSLEHANTERINGSvenska – 89BränslesäkerhetStarta aldrig maskinen:1 Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt bensinresterna avdunsta.2
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Ger man – 9 Die Antivibr ationselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen. Kontrollieren, ob di
BRÄNSLEHANTERING90 – SvenskaBlandning• Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för bensin.• Börja alltid med att fylla i hälften av b
START OCH STOPPSvenska – 91Kontroll före start• Använd aldrig maskinen utan skydd eller med defekt skydd.• Samtliga kåpor skall vara korrekt monterade
START OCH STOPP92 – SvenskaChoke: Ställ chokereglaget i chokeläge. Tryck maskinkroppen mot marken med vänster hand (OBS! Ej med foten!). Grip starthan
ARBETSTEKNIKSvenska – 93Allmänna arbetsinstruktionerGrundläggande säkerhetsregler1 Iaktta omgivningen:• För att säkerställa att inte människor, djur e
ARBETSTEKNIK94 – SvenskaGrundläggande arbetsteknikSläpp ner motorn på tomgångsvarvtal efter varje arbetsmoment. Längre tids fullvarv utan att motorn b
ARBETSTEKNIKSvenska – 95Klippning• Trimmern är idealisk för klippning på platser som är svåra att komma åt med en vanlig gräsklippare. Håll linan para
UNDERHÅLL96 – SvenskaFörgasareJustering av tomgång (T)Kontrollera att luftfiltret är rent. När tomgången är korrekt inställd, skall skärutrustningen e
UNDERHÅLLSvenska – 97KylsystemFör att erhålla en så låg driftstemperatur som möjligt är maskinen utrustad med ett kylsystem.Kylsystemet består av:1 Ky
UNDERHÅLL98 – SvenskaTändstiftTändstiftets kondition påverkas av:• En felaktigt inställd förgasare.• En felaktig oljeblandning i bränslet (för mycket
Svenska – 99UNDERHÅLLUnderhållsschemaNedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsn
Comments to this Manuals