Husqvarna 233RJ User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Husqvarna 233RJ. Husqvarna 233RJ User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 212
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 -

H1151432-10,233RJ.fm Page 1 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM

Page 2 - SYMBOLERKLÄR

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN10 – Germander Demontage die Mutter in der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung lösen. (ACHTUNG! Die Mutter hat e

Page 3

100 – SvenskaTEKNISKA DATATekniska dataAnm. 1: Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (LWA) enligt EG-direktiv 2000/14/EG.Anm. 2:

Page 4 - EINLEITUNG

Svenska – 101TEKNISKA DATA EG-försäkran om överensstämmelse(Gäller endast Europa)Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel +46-36-146500, förs

Page 5

SYMBOLFORKLARING102 – DanishSymbolerADVARSEL! En rydningssav, buskrydder eller trimmer kan, hvis den bruges forkert eller skødesløst, være et farligt

Page 6 - ORSCHRIFTEN

INDHOLDDanish – 103Indhold Inden start skal du være opmærksom på følgende:Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem.SYMBOLFORKLARINGSymboler ...

Page 7

104 – DanishINDLEDNINGTil vore kunder!Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod op

Page 8

Danish – 105HVAD ER HVAD?Hvad er hvad?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Klinge2 Vinkelgear3 Påfyldning af smøremiddel, vinkelgear4 Be

Page 9

GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER106 – DanishVigtigt Personligt beskyttelsesudstyrHJELMSikkerhedshjelm, hvor der er risiko for nedfaldende genstandeHØ

Page 10 - Schneidausrüstung

GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONERDanish – 107STØVLERAnvend støvler med stålsnude og skridsikre sålerTØJBrug rivefast materiale i tøjet og undgå alt fo

Page 11 - Trimmerkopf

GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER108 – DanishStopkontaktStopkontakten skal bruges til at slukke for motoren.Start motoren, og kontrollér, at motoren s

Page 12 - Montage von Klinge und

GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONERDanish – 109vibrationsdæmpningskomponenterne er intakte og fast forankrede.LyddæmperLyddæmperen er konstrueret med he

Page 13 - Montage des Transportschutzes

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTENGerman – 11• Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entsteht.Trimmerkopf• Nur die empfohlenen Trimme

Page 14 - UMGANG MIT KRAFTSTOFF

GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER110 – Danishvenstregevind.) Tilspænd møtrikken med klinkemøtriknøglen.Låsemøtrikkens nylonlås må ikke være så slidt,

Page 15

GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONERDanish – 111Filning af græskniv og græsklinge• Se skæreudstyrets emballage for at få oplysninger om korrekt filning. K

Page 16 - STARTEN UND STOPPEN

MONTERING112 – DanishMontering af J-håndtag • Anbring håndtaget mod styrestangen. Husk, at håndtaget skal monteres neden for pilmarkeringen på styrest

Page 17

MONTERINGDanish – 113• Montér møtrikken (G). Møtrikken skal spændes med et moment på 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Brug topnøglen fra værktøjssættet. Hold fas

Page 18 - ARBEITSTECHNIK

BRÆNDSTOFHÅNDTERING114 – DanishBrændstofsikkerhedStart aldrig maskinen:1 Hvis du har spildt brændstof på den. Aftør alt det spildte brændstof, og lad

Page 19 - B. durch Harken erleichtert

BRÆNDSTOFHÅNDTERINGDanish – 115Blanding• Bland altid benzin og olie i en ren beholder, der er godkendt til benzin.• Begynd altid med at hælde halvdele

Page 20

START OG STOP116 – DanishKontrol før start• Brug aldrig maskinen uden beskyttelse eller med defekt beskyttelse.• Alle dæksler skal være monteret korre

Page 21 - Schalldämpfer

START OG STOPDanish – 117med brændstof. Det er ikke nødvendigt at fylde blæren helt. Choker: Stil chokeren i chokestilling. Tryk maskinkroppen mod jor

Page 22 - Kraftstofffilter

ARBEJDSTEKNIK118 – DanishGenerelle arbejdsinstruktionerGrundlæggende sikkerhedsregler1 Hold øje med omgivelserne:• For at du kan være sikker på, at hv

Page 23 - Zündkerze

ARBEJDSTEKNIKDanish – 119Grundlæggende arbejdsteknikLad motoren gå i tomgang efter hvert arbejdsmoment. Køres motoren i længere tid ved fulde omdrejni

Page 24 - Wartungsschema

MONTAGE12 – GermanMontage des J-Handgriffs• Den Handgriff auf das Führungsrohr setzen. Bitte beachten, dass der Handgriff unterhalb der Pfeilmarkierun

Page 25 - TECHNISCHE DATEN

ARBEJDSTEKNIK120 – DanishKlipning• Trimmeren er perfekt til at slå græs på steder, hvor det er svært at komme til med en almindelig plæneklipper. Hold

Page 26

VEDLIGEHOLDELSEDanish – 121KarburatorJustering af tomgang (T)Kontrollér, at luftfilteret er rent. Når tomgangen er indstillet korrekt, skal skæreudstyr

Page 27 - EXPLICATION DES SYMBOLES

VEDLIGEHOLDELSE122 – DanishKølesystemFor at holde en så lav driftstemperatur som muligt er maskinen udstyret med et kølesystem.Kølesystemet består af:

Page 28 - SOMMAIRE

VEDLIGEHOLDELSEDanish – 123TændrørTændrørets tilstand påvirkes af:• En forkert indstillet karburator.• En forkert olieblanding i brændstoffet (for meg

Page 29

124 – DanishVEDLIGEHOLDELSEVedligeholdelsesskemaNedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af

Page 30 - QUELS SONT LES COMPOSANTS?

Danish – 125TEKNISKE DATATekniske dataAnm.1: Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (LWA) i henhold til Rådets direktiv 2000/14/EF.Anm.

Page 31

126 – DanishTEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring(Gælder kun Europa)Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500, erklærer h

Page 32 - Équipement de sécurité de la

MERKKIEN SELITYKSETFinnish – 127TunnuksetVAROITUS! Raivaussaha, ruohoraivuri tai trimmi voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarall

Page 33 - Système anti-vibrations

SISÄLTÖ128 – FinnishSisältö Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa:Lue käyttöohje huolellisesti.MERKKIEN SELITYKSETTunnukset ...

Page 34 - Contre-écrou

Finnish – 129JOHDANTOHyvä asiakas!Onnittelemme Husqvarna-tuotteen valinnan johdosta! Husqvarnan perinteet ulottuvat vuoteen 1689 saakka, jolloin kunin

Page 35 - Équipement de coupe

MONTAGEGerman – 13• Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.• Klinge (D), Stützkappe (E) und Stützflansch (F) an der Abtri

Page 36 - Tête de désherbage

130 – FinnishKONEEN OSATKoneen osat23154719201689611211214181714132610152523222427281 Terä2 Kulmavaihde3 Voiteluaineen täyttöaukko, kulmavaihde4 Teräl

Page 37 - Montage de la poignée en J

YLEISET TURVAOHJEETFinnish – 131Tärkeää Henkilökohtainen suojavarustusKYPÄRÄSuojakypärää paikoissa, joissa putoilevat esineet aiheuttavat vaaraaKUULON

Page 38 - Montage de la protection de

YLEISET TURVAOHJEET132 – FinnishSAAPPAATKäytä saappaita, joissa on teräksinen varvassuoja ja luistamaton pohjVAATETUSKäytä lujasta materiaalista valmi

Page 39 - MANIPULATION DU CARBURANT

YLEISET TURVAOHJEETFinnish – 133tarkastettava. Katso otsikon Kunnossapito alla annetut ohjeet.PysäytinMoottori on pysäytettävä pysäyttimellä.Käynnistä

Page 40

YLEISET TURVAOHJEET134 – FinnishÄänenvaimenninÄänenvaimennin pitää äänitason mahdollisimman alhaisena ja ohjaa moottorin pakokaasut käyttäjästä poispä

Page 41 - DÉMARRAGE ET ARRÊT

YLEISET TURVAOHJEETFinnish – 135TerälaiteRuohoterä ja ruohoveitsi on tarkoitettu paksun ruohon raivaukseen.Trimmipää on tarkoitettu ruohon trimmauksee

Page 42

ASENNUS136 – FinnishJ-kahvan asennus• Aseta lenkkikahva runkoputkea vasten. Huomaa, että kahva täytyy asentaa runkoputken nuolimerkinnän alapuolelle.•

Page 43 - TECHNIQUES DE TRAVAIL

ASENNUSFinnish – 137kuuluvaa hylsyavainta. Pidä kiinni avaimen varresta mahdollisimman läheltä teränsuojusta. Mutteri kiristyy, kun avainta käännetään

Page 44

POLTTOAINEEN KÄSITTELY138 – FinnishPolttoaineturvallisuusÄlä koskaan käynnistä konetta:1 Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Pyyhi kaikki r

Page 45

POLTTOAINEEN KÄSITTELYFinnish – 139Sekoitus• Sekoita bensiini ja öljy aina puhtaassa bensiinille hyväksytyssä astiassa.• Lisää aina ensin puolet sekoi

Page 46 - ENTRETIEN

UMGANG MIT KRAFTSTOFF14 – GermanSicherer Umgang mit KraftstoffDas Gerät niemals starten, wenn:1 Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwis

Page 47

KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS140 – FinnishTarkastus ennen käynnistystä• Älä koskaan käytä konetta ilman suojuksia tai viallisin suojuksin.• Kaikkien koteloid

Page 48

KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYSFinnish – 141Polttoainepumppu: Painele polttoainepumpun kumirakkoa useita kertoja, kunnes polttoainetta alkaa valua rakkoon. Rak

Page 49

PERUSTEKNIIKKA142 – FinnishYleiset työohjeetYleiset turvamääräykset1 Tarkkaile ympäristöä:• Varmistaaksesi, etteivät ihmiset, eläimet tai muut tekijät

Page 50 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PERUSTEKNIIKKAFinnish – 143Trimmauksen perustekniikkaPäästä kaasu joutokäynnille aina työvaiheiden välissä. Pitkäaikainen käyttö täydellä kaasulla moo

Page 51

PERUSTEKNIIKKA144 – FinnishKaapiminen• Kaapimistekniikalla poistetaan kaikki epätoivottu kasvillisuus. Pidä trimmipää hieman maanpinnan yläpuolella ja

Page 52 - VERKLARING VAN DE SYMBOLEN

KUNNOSSAPITOFinnish – 145KaasutinTyhjäkäynnin säätö (T)Tarkasta, että ilmansuodatin on puhdas. Kun joutokäynti on oikein säädetty, terälaitteisto ei p

Page 53

KUNNOSSAPITO146 – FinnishJäähdytysjärjestelmäKäyntilämpötilan pitämiseksi mahdollisimman alhaisena kone on varustettu jäähdytysjärjestelmällä.Jäähdyty

Page 54 - INLEIDING

KUNNOSSAPITOFinnish – 147KulmavaihdeKulmavaihde on tehtaalta toimitettaessa täytetty sopivalla rasvamäärällä. Ennen koneen käyttöönottoa on kuitenkin

Page 55 - WAT IS WAT?

148 – FinnishKUNNOSSAPITOHuoltokaavioSeuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa

Page 56

Finnish – 149TEKNISET TIEDOTTekniset tiedotHuom. 1: Melupäästö ympäristöön äänentehona (LWA) EY-direktiivin 2000/14/EG mukaisesti mitattuna.Huom. 2: E

Page 57 - Veiligheidsuitrusting van de

UMGANG MIT KRAFTSTOFFGerman – 15• Mischungsverhältnis1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl.1:50 (2 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte Zweitaktmotoren

Page 58 - Trillingdempingssysteem

150 – FinnishTEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus(Koskee ainoastaan Eurooppaa)Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-1465

Page 59 - Borgmoer

SYMBOLFORKLARINGNorwegian – 151SymbolerADVARSEL! En ryddesag, buskrydder eller trimmer som brukes uforsiktig eller feilaktig, kan være et farlig redsk

Page 60 - Snijuitrusting

INNHOLD152 – NorwegianInnhold Før start må man legge merke til følgende:Les nøye gjennom bruksanvisningen.SYMBOLFORKLARINGSymboler ...

Page 61 - Trimmerkop

Norwegian – 153INNLEDNINGKjære kundeGratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Kar

Page 62 - MONTEREN

154 – NorwegianHVA ER HVA?Hva er hva?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Klinge2 Vinkelgir3 Påfylling av smøremiddel, vinkelgir4 Vern f

Page 63

GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONERNorwegian – 155Viktig Personlig verneutstyrHJELMVernehjelm dersom det kan foreligge fare for fallende gjenstander.HØR

Page 64 - BRANDSTOFHANTERING

GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER156 – NorwegianSTØVLERBruk støvler med ståltupp og sklisikker såleKLÆRKlærne må være av materiale som tåler riving, u

Page 65

GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONERNorwegian – 157kontrolleres. Se anvisninger under overskriften Vedlikehold.StoppbryterStoppbryteren skal brukes for å

Page 66 - STARTEN EN STOPPEN

GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER158 – NorwegianKontroller regelmessig avvibreringselementene med tanke på materialsprekker og deformering. Kontroller

Page 67

GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONERNorwegian – 159venstregjenget.) Trekk til mutteren med klingemutternøkkelen.Låsemutterens nylonlåsing må ikke være så

Page 68 - ARBEIDSTECHNIEK

STARTEN UND STOPPEN16 – GermanKontrolle vor dem Start• Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem Schutz benutzen.• Vor dem Start des Geräts müss

Page 69

GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER160 – NorwegianTrimmerhode• Bruk bare de trimmerhoder og trimmertråder som anbefales. De er utprøvd av produsenten fo

Page 70

MONTERINGNorwegian – 161Montering av J-håndtak • Plasser håndtaket mot riggrøret. Legg merke til at håndtaket må monteres nedenfor pilmarkeringen på r

Page 71 - ONDERHOUD

MONTERING162 – Norwegiani verktøysettet. Hold i nøkkelens skaft så nær bladbeskyttelsen som mulig. Mutteren trekkes til når nøkkelen føres mot rotasjo

Page 72

BRENNSTOFFHÅNDTERINGNorwegian – 163BrennstoffsikkerhetStart aldri maskinen:1 Hvis du har sølt brennstoff på den. Tørk opp alt søl og la bensinrestene

Page 73

BRENNSTOFFHÅNDTERING164 – NorwegianBlanding• Bensin og olje må alltid blandes i en ren beholder som er godkjent for bensin.• Begynn alltid med å helle

Page 74

START OG STOPPNorwegian – 165Kontroll før start• Bruk aldri maskinen uten vern eller med defekt vern.• Samtlige deksler skal være korrekt montert og u

Page 75 - TECHNISCHE GEGEVENS

START OG STOPP166 – NorwegianChoke: Still chokehendelen i choke-stilling. Trykk maskinkroppen mot bakken med venstre hånd (OBS! Ikke med foten!). Ta t

Page 76

ARBEIDSTEKNIKKNorwegian – 167Generelle arbeidsinstruksjonerGrunnleggende sikkerhetsregler1 Pass på omgivelsene:• For å være sikker på at ikke menneske

Page 77 - SYMBOLFÖRKLARING

ARBEIDSTEKNIKK168 – NorwegianGrunnleggende arbeidsteknikkStill motoren ned på tomgangsturtall etter hvert arbeidsmoment. Lengre tids full gass uten at

Page 78 - INNEHÅLL

ARBEIDSTEKNIKKNorwegian – 169Klipping• Trimmeren er ideell til å slå gresset på steder hvor det er vanskelig å komme til med en vanlig gressklipper. H

Page 79 - INLEDNING

STARTEN UND STOPPENGerman – 17füllen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden. Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen. Den Gerätekö

Page 80 - VAD ÄR VAD?

VEDLIKEHOLD170 – NorwegianForgasserTomgangsjustering (T)Kontroller at luftfilteret er rent. Når tomgangen er korrekt innstilt, skal ikke skjæreutstyret

Page 81

VEDLIKEHOLDNorwegian – 171KjølesystemFor å oppnå lavest mulig driftstemperatur er maskinen utstyrt med et kjølesystem.Kjølesystemet består av:1 Kjølefl

Page 82 - Maskinens säkerhetsutrustning

VEDLIKEHOLD172 – NorwegianTennpluggTennpluggens stand påvirkes av:• Feil innstilt forgasser.• En feilaktig oljeblanding i brenselet (for mye, eller fe

Page 83 - Skydd för skärutrustning

Norwegian – 173VEDLIKEHOLDVedlikeholdsskjemaUnder følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet

Page 84 - Låsmutter

174 – NorwegianTEKNISKE DATATekniske dataAnm.1: Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (LWA) ifølge EF-direktiv 2000/14/EC.Anm. 2: Ekvival

Page 85 - Skärutrustning

Norwegian – 175TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar(Gjelder kun Europa)Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, forsikrer h

Page 86 - Trimmerhuvud

KEY TO SYMBOLS176 – EnglishSymbolsWARNING! A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause se

Page 87

CONTENTSEnglish – 177Contents Note the following before starting:Please read the operator’s manual carefully.KEY TO SYMBOLSSymbols ...

Page 88

178 – EnglishINTRODUCTIONDear Customer,Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to

Page 89 - BRÄNSLEHANTERING

English – 179WHAT IS WHAT?What is what?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Blade2 Bevel gear3 Grease filler cap, bevel gear4 Cutting att

Page 90

ARBEITSTECHNIK18 – GermanAllgemeine ArbeitsvorschriftenGrundlegende Sicherheitsvorschriften1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:• Um sicherzustellen, d

Page 91 - START OCH STOPP

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS180 – EnglishImportant Personal protective equipmentHELMETA protective helmet where there is a risk of falling objectsHEARIN

Page 92

GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 181BOOTSWear boots with steel toe-caps and non-slip sole.CLOTHINGWear clothes made of a strong fabric and avoid lo

Page 93 - ARBETSTEKNIK

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS182 – EnglishStop switchUse the stop switch to switch off the engine.Start the engine and make sure the engine stops when yo

Page 94

GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 183MufflerThe muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user.

Page 95

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS184 – EnglishCutting equipmentThis section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to:• Reduce

Page 96 - UNDERHÅLL

GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 185Trimmer head• Only use the recommended trimmer heads and trimmer cords. These have been tested by the manufactu

Page 97

ASSEMBLY186 – EnglishFitting the J-handle • Position the handle on the shaft. Note that the handle must be mounted below the arrow on the shaft.• Slid

Page 98

ASSEMBLYEnglish – 187• Fit the nut (G). The nut must be tightened to a torque of 35-50 Nm (3.5-5 kpm). Use the socket spanner in the tool kit. Hold th

Page 99

FUEL HANDLING188 – EnglishFuel safetyNever start the machine:1 If you have spilt fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evapora

Page 100 - TEKNISKA DATA

FUEL HANDLINGEnglish – 189Mixing• Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel.• Always start by filling half the amount of the

Page 101

ARBEITSTECHNIKGerman – 19Grundlegende ArbeitstechnikNach jedem Arbeitsmoment den Motor im Leerlauf laufen lassen. Längerer Betrieb bei hoher Drehzahl

Page 102 - SYMBOLFORKLARING

STARTING AND STOPPING190 – EnglishCheck before starting• Never use the machine without a guard nor with a defective guard.• All covers must be correct

Page 103

STARTING AND STOPPINGEnglish – 191Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the bulb. The bulb need not be completely filled

Page 104 - INDLEDNING

WORKING TECHNIQUES192 – EnglishGeneral working instructionsBasic safety rules1 Look around you:• To ensure that people, animals or other things cannot

Page 105 - HVAD ER HVAD?

WORKING TECHNIQUESEnglish – 193Basic working techniquesAlways slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttl

Page 106

WORKING TECHNIQUES194 – EnglishCutting• The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower. Keep the cord para

Page 107 - Maskinens sikkerhedsudstyr

MAINTENANCEEnglish – 195CarburettorAdjusting the idle speed (T)Check that the air filter is clean. When the idle speed is correct, the cutting attachme

Page 108 - Beskyttelse til skæreudstyr

MAINTENANCE196 – EnglishCooling systemTo keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system.The cooling sys

Page 109 - Låsemøtrik

MAINTENANCEEnglish – 197Spark plugThe spark plug condition is influenced by:• Incorrect carburettor adjustment.• An incorrect fuel mixture (too much or

Page 110 - Skæreudstyr

198 – EnglishMAINTENANCEMaintenance scheduleThe following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are de

Page 111 - Trimmerhoved

English – 199TECHNICAL DATATechnical dataNote 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000

Page 112 - MONTERING

SYMBOLERKLÄR UNG 2 – Ger man Symbole W ARNUNG! Falsch oder nachlässig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte,

Page 113

ARBEITSTECHNIK20 – GermanGrastrimmen mit TrimmerkopfTrimmen• Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und etwas neigen. Das Gras wird vom Fadenende

Page 114 - BRÆNDSTOFHÅNDTERING

200 – EnglishTECHNICAL DATA EC-declaration of conformity(Applies to Europe only)We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500,

Page 115

H1151432-10,233RJ.fm Page 201 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM

Page 116 - START OG STOP

"Clic"12356710118,5 m28'484,2 m14'2,4-2,7 mm.095-.106"10 cm 4"6"15 cmS35H1151432-10,233RJ.fm Page 202 Wednesd

Page 117

12432,4-2,7 mm.095-.106"4,25 m14'4,25 m14'B6"15 cmA6"15 cmS355H1151432-10,233RJ.fm Page 203 Wednesday, February 4, 2009 2:

Page 118 - ARBEJDSTEKNIK

T35, T35x"Clic"12356798,5 m28'484,3 m14'2,4-2,7 mm.095-.106"10 cm 4"6"15 cmH1151432-10,233RJ.fm Page 204 Wedn

Page 119

"Clic"12356796,0 m18'483,05 m9'2,0-2,4 mm.079-.095"10 cm 4"6"15 cmT25H1151432-10,233RJ.fm Page 205 Wednesday,

Page 120

H1151432-10,233RJ.fm Page 206 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM

Page 121 - VEDLIGEHOLDELSE

H1151432-10,233RJ.fm Page 207 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM

Page 122

H1151432-10,233RJ.fm Page 208 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM

Page 123

H1151432-10,233RJ.fm Page 209 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM

Page 124

WARTUNGGerman – 21VergaserEinstellung des Leerlaufs (T)Kontrollieren, ob der Luftfilter sauber ist. Wenn der Leerlauf korrekt eingestellt ist, darf die

Page 125 - TEKNISKE DATA

H1151432-10,233RJ.fm Page 210 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM

Page 126

H1151432-10,233RJ.fm Page 211 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM

Page 127 - MERKKIEN SELITYKSET

H1151432-10,233RJ.fm Page 212 Wednesday, February 4, 2009 2:56 PM

Page 128

WARTUNG22 – GermanKühlsystemDamit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet.Das Kühlsystem

Page 129 - JOHDANTO

WARTUNGGerman – 23WinkelgetriebeDas Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte

Page 130 - KONEEN OSAT

24 – GermanWARTUNGWartungsschemaNachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abs

Page 131 - YLEISET TURVAOHJEET

German – 25TECHNISCHE DATENTechnische DatenAnmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/1

Page 132

26 – GermanTECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung(nur für Europa)Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hie

Page 133

EXPLICATION DES SYMBOLESFrench – 27SymbolesAVERTISSEMENT! Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent

Page 134

SOMMAIRE28 – FrenchSommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche:Lire attentivement le manuel d’utilisation.EXPLICATION DES SYMBOLESS

Page 135

French – 29INTRODUCTIONCher client,Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de

Page 136 - Terän ja trimmipään asennus

INHAL T Ger man – 3 Inhalt V or dem Start ist Folgendes zu beachten: Die Bedien ungsanweisung sorgfältig durchlesen. SYMBOLERKLÄR UNG Symbole ...

Page 137 - Kuljetussuojuksen asennus

30 – FrenchQUELS SONT LES COMPOSANTS?Quels sont les composants?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Lame2 Renvoi d’angle3 Ravitaillement

Page 138 - POLTTOAINEEN KÄSITTELY

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 31Important! Équipement de protection personnelleCASQUEUn casque de protection là où il y a risque de chute

Page 139

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ32 – FrenchGANTSAu besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe.BOTTESUtiliser des

Page 140 - KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 33Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonction

Page 141

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ34 – FrenchVérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. Vérifier que les élémen

Page 142 - PERUSTEKNIIKKA

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 35(NOTA! L’écrou est fileté à gauche.) Serrer l’écrou à l’aide de la clé pour l’écrou de lame.L’usure du ver

Page 143

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ36 – FrenchAffûtage des lames et couteaux à herbe• Voir les instructions d’affûtage sur l’emballage de l’équipement

Page 144

MONTAGEFrench – 37Montage de la poignée en J • Placer la poignée contre le tube de transmission. Noter que la poignée doit être montée en dessous du m

Page 145 - KUNNOSSAPITO

MONTAGE38 – French• Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter.•

Page 146

MANIPULATION DU CARBURANTFrench – 39Sécurité carburantNe jamais démarrer la machine:1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trac

Page 147

4 – Ger man EINLEITUNG Sehr g eehrter Kunde! Herzlichen Glüc kwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Ja

Page 148

MANIPULATION DU CARBURANT40 – FrenchMélange• Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence.• Toujours comm

Page 149 - TEKNISET TIEDOT

DÉMARRAGE ET ARRÊTFrench – 41Contrôles avant la mise en marche• Ne jamais utiliser la machine sans protection ou avec une protection défectueuse.• Tou

Page 150

DÉMARRAGE ET ARRÊT42 – Frenchjusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. Starte

Page 151

TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 43Méthodes de travailRègles élémentaires de sécurité1 Bien observer la zone de travail:• S’assurer qu’aucune personne, a

Page 152

TECHNIQUES DE TRAVAIL44 – FrenchTechniques de travail de baseRamener le moteur au régime de ralenti après chaque étape de travail. Laisser le moteur t

Page 153 - INNLEDNING

TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 45• Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de mauvaises herbes au pied des murs, clôtures, arbres et massifs fleuris, mai

Page 154 - HVA ER HVA?

ENTRETIEN46 – FrenchCarburateurRéglage du ralenti (T)Vérifier que le filtre à air est propre. Quand le ralenti est correctement réglé, l’équipement de c

Page 155 - Viktig Personlig verneutstyr

ENTRETIENFrench – 47Système de refroidissementLa machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionn

Page 156 - Maskinens sikkerhetsutstyr

ENTRETIEN48 – FrenchRenvoi d’angleLe renvoi d’angle est enduit en usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine,

Page 157 - Avvibreringssystem

French – 49ENTRETIENSchéma d’entretienLa liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la sect

Page 158 - Låsemutter

Ger man – 5 W AS IST W AS? W as ist was?2315471920168961121121418171413261015252322242728 1 Klinge2 Winkelgetriebe3 Einfüllöffnung für Schmiermitt

Page 159 - Skjæreutstyr

50 – FrenchCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesRemarque 1: émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique (

Page 160 - Trimmerhode

French – 51CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Assurance de conformité UE(Concerne seulement l’Europe)Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +

Page 161

VERKLARING VAN DE SYMBOLEN52 – DutchSymbolenWAARSCHUWING! Een motorzeis, bosmaaier of trimmer kan bij onjuist of slordig gebruik een gevaarlijk gereed

Page 162

INHOUDDutch – 53Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten:Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig.VERKLARING VAN DE SYMBOLEN

Page 163 - BRENNSTOFFHÅNDTERING

54 – DutchINLEIDINGBeste klant!Gefeliciteerd met de aankoop van een Husqvarna-product! Husqvarna heeft een geschiedenis die terugvoert tot 1689 toen k

Page 164

Dutch – 55WAT IS WAT?Wat is wat?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Blad2 Hoekoverbrenging3 Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging

Page 165 - START OG STOPP

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES56 – DutchBelangrijk Persoonlijke veiligheidsuitrustingHELMEen veiligheidshelm bij kans op vallende voorwerpenGEHOORBES

Page 166

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDutch – 57LAARZENGebruik laarzen met stalen neus en anti-slip zool.KLEDINGDraag kleding van stevige stof en draag geen

Page 167 - ARBEIDSTEKNIKK

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES58 – Dutchgecontroleerd worden. Zie instructies in het hoofdstuk Onderhoud.StopschakelaarDe stopschakelaar moet gebruik

Page 168

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDutch – 59Controleer het trillingdempingselement regelmatig op materiaalbarsten en vervormingen. Controleer of de trill

Page 169

ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN 6 – Ger man Wic htig Persönliche Schutzausrüstung HELM Schutzhelm in Bereichen, in denen Gef ahr für von oben h

Page 170 - VEDLIKEHOLD

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES60 – Dutchheeft links schroefdraad.) Haal de moer aan met de moersleutel.De nylon borging van de borgmoer mag niet zo v

Page 171

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDutch – 61Vijlen van grasmes en grasmaaiblad• Zie de verpakking van de snijuitrusting voor vijlen op de juiste wijze. H

Page 172

MONTEREN62 – DutchJ-handvat monteren• Plaats het handvat op de steel. Let op dat het handvat onder het pijlsymbool op de steel moet worden gemonteerd.

Page 173

MONTERENDutch – 63bladbeschermkap. Zie hoofdstuk Technische gegevens.• Monteer de meenemer (B) op de uitgaande as.• Draai de bladas rond tot één van d

Page 174

BRANDSTOFHANTERING64 – DutchBrandstofveiligheidStart de machine nooit:1 Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle gemorste brandstof af en laat d

Page 175

BRANDSTOFHANTERINGDutch – 65Mengen• Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is voor benzine.• Begin altijd met de helft

Page 176 - KEY TO SYMBOLS

STARTEN EN STOPPEN66 – DutchControle voor het starten• Gebruik de machine nooit zonder beschermkap of een defecte beschermkap.• Alle kappen moeten jui

Page 177 - CONTENTS

STARTEN EN STOPPENDutch – 67Brandstofpomp: Druk een aantal malen op de rubberen balg van de brandstofpomp totdat er brandstof in de balg komt. De balg

Page 178 - INTRODUCTION

ARBEIDSTECHNIEK68 – DutchAlgemene werkinstructiesBasisveiligheidsregels1 Controleer de omgeving:• Om ervoor te zorgen dat u de controle over uw machin

Page 179 - WHAT IS WHAT?

ARBEIDSTECHNIEKDutch – 69BasistechniekLaat na elke stap van het werkproces de motor stationair draaien. Als de motor langdurig op volle toeren draait

Page 180 - GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Ger man – 7 HANDSCHUHE Handschuhe sind dann zu tr agen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Sch

Page 181

ARBEIDSTECHNIEK70 – DutchSchoonschrapen• Met de schraaptechniek kan men alle ongewenste begroeiing verwijderen. Hou de trimmerkop vlak boven de grond

Page 182

ONDERHOUDDutch – 71CarburateurAfstellen van stationairtoerental (T)Controleer of het luchtfilter schoon is. Als het stationair lopen correct is ingeste

Page 183

ONDERHOUD72 – DutchKoelsysteemOm de werktemperatuur zo laag mogelijk te houden, is de machine uitgerust met een koelsysteem.Het koelsysteem bestaat ui

Page 184

ONDERHOUDDutch – 73HoekoverbrengingDe hoekoverbrenging is af fabriek gevuld met een geschikte hoeveelheid vet. Voor u de machine in gebruik neemt, moe

Page 185

74 – DutchONDERHOUDOnderhoudsschemaHieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan besch

Page 186 - ASSEMBLY

Dutch – 75TECHNISCHE GEGEVENSTechnische gegevensOpm.1: Emissie van geluid naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (LWA) volgens EG-richtlijn 2000

Page 187

76 – DutchTECHNISCHE GEGEVENSEG-verklaring van overeenstemming(Alleen geldig voor Europa)Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-1

Page 188 - FUEL HANDLING

SYMBOLFÖRKLARINGSvenska – 77SymbolerVARNING! En röjsåg, buskröjare eller trimmer kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan

Page 189

INNEHÅLL78 – SvenskaInnehåll Innan start måste följande observeras:Läs igenom bruksanvisningen noggrant.SYMBOLFÖRKLARINGSymboler ...

Page 190 - STARTING AND STOPPING

Svenska – 79INLEDNINGBäste kund!Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI

Page 191

ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN 8 – Ger man Siehe die Anw eisungen unter der Überschrift Start. Gerät starten und Vollgas geben. Den Gashebel l

Page 192 - WORKING TECHNIQUES

80 – SvenskaVAD ÄR VAD?Vad är vad?23154719201689611211214181714132610152523222427281 Klinga2 Vinkelväxel3 Påfyllning av smörjmedel, vinkelväxel4 Skydd

Page 193

ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONERSvenska – 81Viktigt Personlig skyddsutrustningHJÄLMSkyddshjälm där det finns risk för fallande föremålHÖRSELSKYDDHörsels

Page 194

ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER82 – SvenskaSTÖVLARAnvänd stövlar med stålhätta och halkfri sula.KLÄDSELAnvänd rivstarkt material i klädseln och undvik

Page 195 - MAINTENANCE

ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONERSvenska – 83StoppkontaktStoppkontakten ska användas för att stänga av motorn.Starta motorn och kontrollera att motorn s

Page 196

ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER84 – SvenskaKontrollera regelbundet avvibreringselementen efter materialsprickor och deformationer. Kontrollera att avv

Page 197

ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONERSvenska – 85vänstergängad.) Drag åt muttern med klingmutternyckeln.Låsmutterns nylonlåsning får ej vara så sliten att d

Page 198

ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER86 – SvenskaTrimmerhuvud• Använd endast de trimmerhuvuden och trimmerlinor som rekommenderas. De har utprovats av tillv

Page 199 - TECHNICAL DATA

MONTERINGSvenska – 87Montering av J-handtag • Placera handtaget mot riggröret. Observera att handtaget måste monteras nedanför pilmarkeringen på riggr

Page 200

MONTERING88 – Svenskahylsnyckeln i verktygssatsen. Håll i nyckelns skaft så nära klingskyddet som möjligt. Muttern dras åt när nyckeln förs mot rotat

Page 201

BRÄNSLEHANTERINGSvenska – 89BränslesäkerhetStarta aldrig maskinen:1 Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt bensinresterna avdunsta.2

Page 202 - .095-.106"

ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Ger man – 9 Die Antivibr ationselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen. Kontrollieren, ob di

Page 203

BRÄNSLEHANTERING90 – SvenskaBlandning• Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för bensin.• Börja alltid med att fylla i hälften av b

Page 204

START OCH STOPPSvenska – 91Kontroll före start• Använd aldrig maskinen utan skydd eller med defekt skydd.• Samtliga kåpor skall vara korrekt monterade

Page 205 - .079-.095"

START OCH STOPP92 – SvenskaChoke: Ställ chokereglaget i chokeläge. Tryck maskinkroppen mot marken med vänster hand (OBS! Ej med foten!). Grip starthan

Page 206

ARBETSTEKNIKSvenska – 93Allmänna arbetsinstruktionerGrundläggande säkerhetsregler1 Iaktta omgivningen:• För att säkerställa att inte människor, djur e

Page 207

ARBETSTEKNIK94 – SvenskaGrundläggande arbetsteknikSläpp ner motorn på tomgångsvarvtal efter varje arbetsmoment. Längre tids fullvarv utan att motorn b

Page 208

ARBETSTEKNIKSvenska – 95Klippning• Trimmern är idealisk för klippning på platser som är svåra att komma åt med en vanlig gräsklippare. Håll linan para

Page 209

UNDERHÅLL96 – SvenskaFörgasareJustering av tomgång (T)Kontrollera att luftfiltret är rent. När tomgången är korrekt inställd, skall skärutrustningen e

Page 210

UNDERHÅLLSvenska – 97KylsystemFör att erhålla en så låg driftstemperatur som möjligt är maskinen utrustad med ett kylsystem.Kylsystemet består av:1 Ky

Page 211

UNDERHÅLL98 – SvenskaTändstiftTändstiftets kondition påverkas av:• En felaktigt inställd förgasare.• En felaktig oljeblandning i bränslet (för mycket

Page 212

Svenska – 99UNDERHÅLLUnderhållsschemaNedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsn

Comments to this Manuals

No comments